Beispiele für die Verwendung von "транслирует" im Russischen
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки.
This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm.
Узел /me — это специальный эндпойнт, который транслирует user_id человека (или page_id Страницы Facebook), чей маркер доступа используется для совершения вызовов API.
The /me node is a special endpoint that translates to the user_id of the person (or the page_id of the Facebook Page) whose access token is currently being used to make the API calls.
Возможно, в нашем мире станет больше цензоров - везде вас что-то снимает, иногда даже транслирует онлайн - и будет возможно носить маленький значок со словами: "Вы знаете, я против".
We can end up, as we get in a world with more censors - everywhere there is something filming you, maybe putting it online - to be able to have a little clip you could wear that says, "You know, I'd rather not."
На каналах государственного национального телевидения (ТВТ), общественного телевидения " Пойтахт " имеются информационные программы новостей, фильмы и передачи на русском и узбекском языках, канал частной телекомпании " Сомониён " транслирует большинство своих передач на русском языке.
National State Television (TVT) channels and the public television company “Poitakht” carry news bulletins, films and other programmes in Russian and Uzbek, and the bulk of the programming of the private television company “Somoniën” is in Russian.
Этот инструмент внутренней коммуникации, обеспечивающий обмен информацией и знаниями между сотрудниками в департаментах, управлениях и местах службы и между этими подразделениями, работает на английском и французском языках и регулярно транслирует видео- и радиопрограммы на всех официальных языках.
This internal communications tool, which ensures that staff share information and knowledge within and across departments, offices and duty stations, is available in English and French, and video and radio programmes in all official languages are featured on a regular basis.
В режиме реального времени наши клиенты могут отслеживать открытые позиции, контролировать изменения forex-баланса торгового счёта, следить за новостями с мировых финансовых рынков (RoboForex транслирует в терминал новостную ленту DowJones), получать котировки по валютам, акциям, фьючерсам, отдавать распоряжения на проведение торговых операций, анализировать графики по торговым инструментам, использовать торговых роботов и многое другое.
The Client Terminal allows you to track open positions, view your account balance, follow the news from world financial markets (the RoboForex provides its Clients with the Dow Jones newsfeed), receive currency quotations, give orders to conduct transactions and analyze charts on different trading instruments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung