Beispiele für die Verwendung von "транспортная система" im Russischen
Устойчивая транспортная система характеризуется нижеследующими критериями: безопасность, экологичность, мобильность, эффективность, конкурентоспособность, доступность, регулярность, комфортабельность, пропускные и провозные способности, снижение эксплуатационных расходов.
A sustainable transport system is characterized by the following criteria: safety, environmental friendliness, mobility, efficiency, competitiveness, accessibility, regularity, comfort, traffic and carrying capacity, and reduced operating expenses.
Должна значительно измениться транспортная система и структура жизнеобеспечения.
Transportation systems and living patterns must be changed dramatically.
Каким бы ни был объем сельскохозяйственного производства, его необходимо транспортировать на рынки, а это означает, что транспортная система должна хорошо функционировать.
What agricultural output there is must be transported to markets, and that means the transport system must function well.
Показатели действенности описывают то, в какой мере транспортная система обеспечивает перевозку грузов и пассажиров с точки зрения доступности и качества.
The effectiveness measures describe how well the transportation system is providing for the movement of goods and people, in terms of accessibility and quality.
В то же время транспортная система ассоциируется с определенным уровнем аварийности, который в результате реализации отдельных проектов может повыситься или снизиться.
At the same time, the transport system has associated with it a certain level of accidents, which individual projects may serve to increase or reduce.
Цель обеспечения гендерного равенства сформулирована следующим образом: " транспортная система должна быть построена таким образом, чтобы она позволяла удовлетворять транспортные потребности и женщин, и мужчин; женщины и мужчины должны иметь одинаковые возможности оказывать влияние на построение этой системы, ее формирование и управление ею; ценности женщин и мужчин должны учитываться в равной мере ".
The gender equality goal is worded in the following way: “The transportation system shall be designed so that both women's and men's travel needs are satisfied; women and men shall be given the same possibilities to influence the system's design, formation and administration; and women's and men's values shall receive equal consideration”.
"Умная" транспортная система в Великобритании на автостраде M42 сократила время в пути на 25%, число несчастных случаев на 50%, загрязнение на 10% и расход топлива на 4%.
The UK's intelligent transport system on the M42 motorway has reduced journey times by 25%, accidents by 50%, pollution by 10%, and fuel consumption by 4%.
Среди них- качество и стоимость рабочей силы, а также достаточная обеспеченность ею; обеспеченность энергией и современными телекоммуникационными услугами; наличие местных работников, владеющих необходимыми языками; наличие и стоимость производственных помещений; законодательство о защите данных; адекватная местная транспортная система; в некоторых случаях- уровень налогообложения и субсидирования; общие предпринимательские издержки; а также политическая стабильность.
These factors include the quality and cost of labour as well as a sufficient supply of it; the supply of energy and modern telecommunications services; local availability of relevant languages; availability and cost of office space; legislation on data protection; an adequate local transport system; in some cases, the level of taxes and subsidies; the overall cost of doing business; and political stability.
Использование телематики и саморегулирующихся транспортных систем (транспортные средства, инфраструктура);
The use of telematics and intelligent transport systems (vehicles, infrastructure);
Компрессорными станциями предшествующей транспортной системы?
Compressor stations of preceding transportation system?
применение телематики и саморегулирующихся транспортных систем (транспортные средства, инфраструктура);
The use of telematics and intelligent transport systems (vehicles, infrastructure);
Компрессорными станциями этой транспортной системы (КС/общее число)
Compressor stations situated in this transportation system (CS/total number)
Они фактически представляют транспортную систему на каменоломне, которой заправляет рабовладелец.
They are basically the transport system on a quarry run by a slaveholder.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему.
Information technology can also reduce stress on the transportation system.
отсутствуют инструменты (правовые, административные, экономические), необходимые для обеспечения устойчивости транспортных систем;
Lack of instruments (legal, administrative, economic) to ensure the sustainability of the transport systems.
Америка обеспечит транспортную систему, которая будет питать еще большую глобальную экосистему инноваций.
America will provide the transportation system that fuels the larger global ecosystem of innovation.
Вместо анализа по отдельным секторам и операциям будут изучаться общие направления развития и оптимизации транспортной системы.
Reviews of individual sectors and operations will be replaced by overall development and optimization of the transport system.
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing.
Транспортные системы, которые отдают предпочтение автомобилям и грузовикам, способствуют несчастным случаям, загрязнениям и хроническим транспортным заторам.
Transport systems that favor cars and trucks cause accidents, pollution, and chronic congestion.
Возможность дозаправки на орбите является ключом к гибкой и всецело многоразовой космической транспортной системе.
Being able to refuel on orbit is key to an agile and fully reusable space transportation system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung