Beispiele für die Verwendung von "трастовую" im Russischen
Übersetzungen:
alle74
trust74
Вместе с тем курьерским компаниям в Монровии в прошлом поручалось переправлять корреспонденцию на эти адреса в Международную трастовую компанию (МТК), которая с января 2000 года стала называться «Международный банк Либерии, лтд.».
Courier firms in Monrovia, however, have in the past been instructed to route correspondence for these addresses to the International Trust Company (ITC), which in January 2000 changed its name to the International Bank of Liberia Ltd.
Например, американское правительство по существу авторизовало J.P. Morgan действовать в качестве центрального банка страны после паники в 1893 и 1907; создало Трастовую Корпорацию по разрешению кризиса (Resolution Trust Corporation) в начале 1990-ых; вместе с МВФ поддержало Мексику в 1995 и Восточноазиатские экономические системы в 1997-98.
For example, the US government essentially authorized J.P. Morgan to act as the country’s central bank in the aftermath of the 1893 and 1907 panics, created the Resolution Trust Corporation at the start of the 1990’s, and, together with the IMF, intervened to support Mexico in 1995 and the East Asian economies in 1997-98.
Он также напомнил мне, что он контролирует твой трастовый фонд.
He also reminded me he has discretionary control over your trust fund.
Пока что я создал трастовый фонд для тебя и твоей сестры.
In the meantime, I set up a trust fund for you and your sister.
В основе трастовых сделок – взаимное соглашение между представителем траста и Клиентом.
The base of the fiduciary transactions is the mutual agreement between the trust representative and the Customer.
(в) любые суммы, списанные с трастового счета согласно пункту 3.5(б):
(c) any amounts withdrawn from the trust account under clause 3.5(b):
(б) мы можем снимать ваши деньги с трастового счета при следующих обстоятельствах:
(b) we may withdraw your money from the trust account in any of the following circumstances:
Все проценты, которые могут накапливаться на трастовом счете клиента, хранятся компанией «Пепперстоун Файненшиал».
All interest that may accrue on the client trust account is kept by Pepperstone Financial.
Реальная польза трастовых фондов заключается в повышении уровня знаний населения в области инвестиций.
The trust funds' real promise will consist in educating citizens about investments.
(а) Ваши деньги на нашем трастовом счету не хранятся отдельно от денег других клиентов;
(a) your money in our trust account is not kept separate from the money of other clients;
Хотя, Бри говорит, что Эндрю хочет отменить опеку, взять деньги из трастового фонда и купить машину.
And then we have Bree saying it's Andrew wanting to be emancipated so he can get at his trust fund so he can buy a car.
Трастовые фонды для обеспечения общественных благ в глобальном масштабе, например, для борьбы с ВИЧ и СПИДом.
Trust funds for the provision of public goods on a global scale, e.g.: combating HIV/AIDS.
Без изменений в нынешнем курсе ресурсы «трастовых фондов» этих программ будут исчерпаны к 2030-м годам.
With no change in course, the programs’ “trust fund” balances will be depleted by the 2030s.
Доли в акционерном капитале включают акции, партнерские паи и трастовые доли, а активы- наличность и дебиторскую задолженность.
Equity interests would include shares, partnership interests and trust units, while assets would include cash and receivables.
Всё, что у меня осталось, это трастовый фонд, который вступит в силу только, когда мне исполнится 25.
All I've got is my trust fund, which doesn't kick in till I'm 25.
Во-вторых, г-н Чжу сказал, что он ликвидирует просроченные ссуды китайских банков и "международных трастовых компаний".
Second, Mr. Zhu said he would wipe out the many bad debts of China's banks and "international trust companies."
Союз Всемирного фонда дикой природы и Всемирного Банка также побудил партнеров учредить трастовый фонд для управления этими защищенными территориями.
The WWF/World Bank alliance also motivated partners to establish a trust fund to manage these protected areas in perpetuity.
Мы вносим все средства, внесенные вами на наш трастовый счет, который является счетом, который ведется согласно Закону о корпорациях.
We deposit all money paid by you into our trust account, which is an account operated in accordance with the Corporations Act.
Поэтому любые средства, которые вы внесли компании «Пепперстоун Файненшиал», могут остаться незащищенными в случае дефолта всего трастового баланса счетов клиентов.
Therefore any funds you may have paid to Pepperstone Financial may not be protected if there is a default in the overall client trust account balance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung