Beispiele für die Verwendung von "требовании" im Russischen mit Übersetzung "request"
Übersetzungen:
alle11254
requirement7516
claim1551
demand1143
request349
needs199
call179
requiring145
demanding88
requesting29
claiming19
calling for16
clamor3
desire3
press for2
pressing for1
pushing for1
soliciting1
andere Übersetzungen9
Требование ФБР является сигналом попытки усиления контроля.
The FBI's request signals a new attempt at control.
У этого парня целый список специальных требований.
He had his list of special requests put in writing.
Электронные платформы, отвечающие индивидуальным требованиям каждого клиента;
Electronic trading platforms corresponding to individual requests of every customer;
Удовлетворить (полностью или частично) изложенное в жалобе требование Клиента;
Satisfy (fully or partially) Client’s request as stated in the complaint, or
Всегда проверяйте требования центра сертификации к запросам на сертификаты.
Verify the certificate request requirements of the CA.
По требованию регулятивного или наблюдательного органа, либо по распоряжению суда;
In consequence of request of regulatory or supervisory authorities or a court order,
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
But the pardon request is already significant.
Если сертификаты выданы ЦС, проверьте требования ЦС к запросам сертификатов.
For certificates that were issued by a CA, verify the certificate request requirements of the CA.
Он учитывает требования разработчиков игр для Интернета и мобильных устройств.
Game Requests have proven to be successful for game developers who have a presence on the web and mobile.
Власти Китая, например, будут очень рады, если Apple выполнит требование ФБР.
The Chinese authorities, for example, would be delighted if Apple complied with the FBI's request.
Ответ генералов на требование АСЕАН будет являться важным сигналом намерений режима.
How the generals respond to the ASEAN request will be an important signal of the regime's intentions.
Этот регистр в обязательном порядке по любому требованию представляется сотрудникам трудовой инспекции.
This register must be presented to staff of the Labour Inspectorate upon request.
Компания обязана и обязуется сообщить дополнительные сведения о стимулах по требованию Клиента.
The Company has the obligation and undertakes to disclose further details regarding inducements upon the Clients request.
деяние, послужившее основанием требования о выдаче, не признается в Республике Казахстан преступлением;
The act that is the basis for the extradition request is not considered an offence in Kazakhstan;
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны.
The EFC would be authorized to request an amended assessment of a country’s fiscal trajectory and requirements.
Они удовлетворяют такие требования цензуры авторитарных режимов, которые не отражают согласия их подданных.
Or they're responding to censorship requests by authoritarian regimes that do not reflect consent of the governed.
Он сообщил, что перевод соответствующих требований Японии на английский язык можно получить по запросу.
He announced that English translation of the respective Japanese requirements was available upon request.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung