Beispiele für die Verwendung von "требую" im Russischen
Übersetzungen:
alle9023
require6700
demand1283
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
andere Übersetzungen19
Я требую повиновения закону, но не закону рабов».
I want obedience to the law but not to the law of slaves.”
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!
I'm asking you to break up with those acrobats!
Я здесь главный, и я требую выключить камеру и успокоиться.
I'm in charge here, and I say turn it off and calm down.
Но я требую вернуть рецепт, который ты взяла у моего мужа!
But, I insist you return the recipe book you took from my husband!
Я требую, чтобы моя атташе На 'тот была переназначена в другой сектор.
I request that my attaché, Na 'Toth, be reassigned to another sector.
В связи с вышеизложенным, я требую немедленного ареста сеньоров Руиса и Монтеза.
I hereby order the arrest and detention of Senors Ruiz and Montes.
Во-вторых, я не требую от вас умения стрелять из-за угла.
And secondly, I don't ask you to shoot from round the corner.
В этой жалобе я требую вернуть мой сыр вместе с наросшими процентами.
I 'm here to reclaim my cheese, with accrued interest.
Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
But you promised to decide this case today!
А во-вторых, я требую, чтобы вы передали мне материалы в течение суток.
Secondly, I will ask that you hand over the files in under 24 hours.
И я соврешенно не требую от вас даже попытаться понять, что здесь изображено.
I don't really want you to try to understand what is here.
Неужели я слишком многого требую от наших «антитоталитарных полемистов», когда хочу, чтобы они всерьез осуждали тоталитаризм или одну из наиболее тесно связанных с ним исторических фигур?
Is it really so much to ask that our “anti-totalitarian polemicists” actually denounce totalitarianism or one of the historical figures most closely associated with it?
Когда ты выйдешь, слишком пристально будешь на меня смотреть, начнешь убегать, уклонишься от всего, что я от тебя требую, и Богом клянусь, твоя девочка умрет, и будет это по твоей вине.
When you get out, you so much as look back at me, you start to run away, you deviate from anything I tell you to do, and I swear to God your little girl dies, and it's gonna be your fault.
На основании этого я требую, чтобы полномочия Цезаря в Галлии было немедленно отменены, его армии распущены, а он сам вызван в Рим для установления его вины в ведении незаконных военных действий, воровстве, подкупе и измене!
Therefore, I move that Caesar's governorship in Gaul be terminated immediately, that his armies be disbanded and that he be recalled to Rome to answer charges of illegal warfare, theft, bribery and treason!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung