Beispiele für die Verwendung von "трезвое" im Russischen
Übersetzungen:
alle65
sober65
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
The new government’s fragile equilibrium only reinforces this sober interpretation.
Для таких стран как Венгрия, Болгария и Румыния, вступление в ЕС не должно было превратиться в монашескую жизнь - бедное, аскетичное и трезвое существование - преимущества которого носят по своей природе исключительно нравственный характер.
For countries like Hungary, Bulgaria, and Romania, joining the EU was not supposed to be like joining a monastery, an impoverished, austere, and sober existence whose benefits were purely moral in nature.
Широко признано, что движущим фактором второго поколения экономических реформ послужило более трезвое осознание необходимости эффективно решать проблемы рыночных перекосов и что социальная защита уязвимых групп населения, возможно, является наиболее важной областью государственного вмешательства (UNECE 2003h; WB 2002).
It is widely acknowledged that the second generation of policy reforms is driven by a more sober reflection that market failures need to be addressed more efficiently and that the social protection of vulnerable groups is perhaps the most important aspect of public policy intervention (UNECE 2003h; WB 2002).
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Sober-minded politician also accept this.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
The Internet can foster more demagoguery than sober analysis.
Я козел, когда я трезв, питье, вообще-то, успокаивает меня.
I'm an asshole when I'm sober, drinking actually calms me down.
В этом году Юнкер выступил с намного более трезвой речью.
This year, Juncker delivered a far more sober speech.
Вместо увольнения, сотрудник соглашается работать трезвым в течении 30 дней
In lieu of dismissal, employee agrees to work clean and sober for at least 30 days
Проведение суда в Белграде могло бы лучше поспособствовать трезвой оценке прошлого.
Holding the trial in Belgrade might have served better to catalyze a sober examination of the past.
Мы должны пить, пока трезвы, как говорил мельник, пока не утонул.
We must drink while we're sober, as the miller said before being drowned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung