Beispiele für die Verwendung von "тренинге" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 training73
Внимательно слушайте выступления на этом тренинге. Будете хорошоими мутантами. Take care, in this training, to be a good mutant.
Четыре часа на тренинге по сенситивности, и я получила блестящий результат. Four hours of sensitivity training, and I passed with flying colors.
Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение. For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session.
Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого оказывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение. For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session.
В связи с данной Комитетом рекомендацией о специальном тренинге, как в процессе обучения, так и повышения квалификации гражданских служащих, имеющих дело с вопросами иностранцев, относительно того, как общаться с иностранцами, мы хотели бы сообщить Комитету о том, что Академия безопасности при Федеральном министерстве внутренних дел придаёт существенное значение вопросам расизма, ксенофобии и антисемитизма. In connection with the recommendation of the Committee to specifically train civil servants who deal with issues involving foreigners on contacts with foreigners as part of their initial and continuing training, we would like to inform the Committee that the Security Academy of the Federal Ministry of the Interior attaches great priority to the subjects of racism, xenophobia and anti-Semitism.
Это также помогает улучшать показатели тренинга с сопротивлением. It may also help improve the effects of resistance training.
Они же провели тренинги для сотрудников районных сетей. They even conducted training for employees of regional networks.
Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров Wide range of training programs, corporative trainings and seminars
Чавес обучалась по специальности криминология и прошла тренинг в Куантико. Okay, Chavez graduated with a degree in criminology and did the Quantico training.
Был работником отдела маркетинга, продаж, экспертного отдела, контент менеджмента, тренинга. And I worked as a marketing guy, and a sales guy, and a knowledge guy, and a content guy, and a training guy.
В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала. So the first thing we need to do with the cognitive suite is to start with training a neutral signal.
Необходимо зарезервировать средства для тренинга для отдела продаж - запад (Dept1-CC1). You must reserve funds for a training event for the Sales department – West region (Dept1-CC1).
Мы проходили тренинг по лекарствам, и нам сказали, что таблетки - как обувь. We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes.
Тренинги должны выходить за рамки традиционного разового подхода, обеспечивая учителям постоянную поддержку. Trainings must go beyond traditional, one-off approaches, by providing ongoing teacher support.
Тренинг L2D опирался на принципы, разработанные в США, но методология создавалась с нуля. The L2D training drew on principles developed in the US, but built the methodology from the ground up.
Критически важными станут инвестиции в высококачественное профессиональное обучение, в тренинги, в обучение без отрыва от производства. Investment in high-quality vocational education and training and work-based learning will be essential.
Один из главных приоритетов – учителя, которым необходимы сильные стимулы, эффективные тренинги и надежная система поддержки, что обеспечит реальное обучение. One key priority area is teachers, who need strong incentives, effective training, and dependable support systems to deliver real learning.
В январе 2005 года ЮНИФЕМ и местные консультанты также провели тренинг для сотрудников МДГСО по вопросам подготовки доклада по КЛДЖ. UNIFEM and Local Consultants also provided training for MSWGCA staff on CEDAW Report Writing in January 2005.
С 2011 года ЦРУ и американские союзники не жалеют оружия, денег и сил на тренинги, пытаясь свергнуть президента Башара Асада. Since 2011, the CIA and US allies have poured in weapons, finance, and training in an attempt to topple President Bashar al-Assad.
Действительно, главной проблемой, стоящей перед исследователями в этих различных областях является не отсутствие научного прогресса, а скорее недостаток адекватного междисциплинарного тренинга. Indeed, the main challenge facing researchers in these diverse fields may not be a lack of scientific progress, but rather a shortage of adequate interdisciplinary training.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.