Beispiele für die Verwendung von "третьем лице" im Russischen
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
This verb is normally used only in the third person.
Ты, конечно, уже понял, что говоришь от третьего лица.
You realize of course that you're speaking in the third person.
История девяти империй Странно читать это от третьего лица
History of the nine empires weird reading about it in the third person
f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу.
f. Transfer the application or this agreement to any third party.
Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
From the verb "to go", past tense, third person singular.
Пароль шифруется и не должен передаваться третьим лицам.
Such password is encrypted and should not be shared with third parties.
Да, через Духа Святого, который есть Третье Лицо Троицы, и истинный Бог.
Through the Holy Ghost, who is the Third Person, but He is always God,.
Это правило не применяется, если во время сделки третьи лица знали о брачном договоре и поправках к нему.
This rule shall not apply if at the time of the transaction third persons knew of the marriage contract and its amendments.
Можно ли осуществлять внутренние переводы между третьими лицами?
Is it possible to make internal transfers between third parties?
В таких случаях было бы целесообразным, чтобы стороны передавали этот вопрос на рассмотрение какого-либо арбитражного учреждения или независимого третьего лица.
In such cases, it would be appropriate for the parties to refer the matter to an arbitral institution or an independent third person.
Пожалуйста, прочтите информацию ниже о cookies третьих лиц.
Please see the section below on third party cookies.
Если вы назначили третье лицо своим уполномоченным представителем, действующим от вашего имени, вы отвечаете за все приказы, размещаемые с использованием Данных доступа вашего представителя.
In cases where a third person is assigned as an authorized representative to act on your behalf, you will be responsible for all orders given through and under your representative's Access Data.
получения от этого лица или от третьего лица признания, свидетельства, информации или заявления, представляющих собой отказ от политических или иных взглядов или их признание;
“(i) Extracting from such person or from a third person a confession, testimony, information or statement, mainly for renouncement or acceptance of political or other ideology;
Прибыль не может быть начислена на счет третьего лица.
Profits may not be credited to the account of a third party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung