Beispiele für die Verwendung von "триумфу" im Russischen

<>
Но ЕС не должен радоваться этому мнимому триумфу над американским "крупным бизнесом". But the EU should not rejoice at this seeming triumph over American "big business."
На самом деле вся "диктатура закона" сводится к триумфу власти над правом. Indeed, so far, all that the ``dictatorship of law" amounts to is the triumph of might over right.
В твоём великом замысле может и не быть места триумфу человека над тем злом, что окружает нас. In your grand design, there may be no room for man's triumph over this particular evil that has beset us.
То, что они не могут получить через демократические выборы, они получают благодаря истории революции и сегодняшнему политическому триумфу. What they cannot gain through democratic elections they acquire through the history of the revolution and today's economic triumphs.
Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня. But in fact, it was the late President Chiang Ching-kuo, the son of Generalissimo Chiang Kai-shek, who instituted the unprecedented democratic reforms that paved the way for the eventual electoral triumph of Chen's formerly banned DPP.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Our triumphs and virtues are exaggerated;
Пожалуйста, скажи мне, что ты не тратишь свой момент триумфа, чтобы оплакивать парней. Please tell me that you are not wasting your victory lap crying about boys.
В честь триумфа великого Цезаря! In honour of Your triumph, great Caesar!
В триумфе участвуют только легионеры. It's enlisted men only in the triumph.
Я переполняюсь ядом и триумфом. I'm engorged with venom and triumph.
Первый триумф – ядерное соглашение с Ираном. The first triumph is the nuclear agreement with Iran.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Но этот триумф не "поменял мир навсегда". But his triumph did not "change the world forever."
Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф! Were that Tullius present to witness such triumph!
Это ее ручная работа, ее последний триумф. This is her handiwork, her latest triumph.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Наш успех на этой неделе станет триумфом Евросоюза. If we succeed this week, it will be a triumph for the EU.
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам. Regulated capitalism is a triumph everywhere.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть. And Obama's triumph heralded the fall in oil prices.
Слово trump, согласно словарю, происходит от слова триумф (triumph). The word “trump,” according to the dictionary, is an alteration of the word triumph.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.