Beispiele für die Verwendung von "тройкой" im Russischen mit Übersetzung "three"

<>
За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов. Behind the top three are dozens of fledgling competitors.
Сбербанк, "Ренессанс Капитал" и "ВТБ Капитал" станут в Нью-Йорке той русской тройкой, которая будет пытаться отнять друг у друга долю рынка, даже если им придется ее покупать. Sberbank, RenCap and VTB Capital will be the three horse troika in New York, trying to take away market share from each other, even if they have to buy it.
Затем мы увидели бессмысленную провокацию в виде отказа от диалога с «тройкой», хотя составляющие ее три учреждения в целом с гораздо большей симпатией относятся к требованиям Греции, чем немецкое правительство. Then came the pointless provocation of refusing talks with the troika, despite the fact that the three institutions are all much more sympathetic to Greek demands than the German government.
И ты одеваешь костюм - тройку. You're wearing a three-piece suit.
Дама, две девятки, четвёрка и тройка. Queen, two nines, four and a three.
Я никогда не годился для костюма - тройки. I never postured myself as a three-piece suit type.
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов: Take the three most famous words in all of Western philosophy:
И вот на лед выходит новая тройка нападающих ЦСКА. And there they come the three new CSKA forwards.
Теперь они не могут понять финансовой важности "большой тройки". Now, they are failing to understand the financial significance of the Big Three.
В течение трёх месяцев будет выявлена тройка сильнейших разработчиков Механических Торговых Систем. The best three developers of automated trading strategies will be revealed within three months.
осуждает внесудебные процедуры, начатые Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) против " Вуковарской тройки "; Condemns the extralegal proceedings undertaken by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the “Vukovar Three”;
— Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов». “This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.”
Подозрительное отношение со стороны менее крупных стран-членов ЕС к Большой Тройке сегодня очевидно. Suspicions of the EU's smaller members toward the Big Three is now palpable.
Если не учесть набор этих аргументов, то банкротство "большой тройки" нанесет урон финансовым рынкам. But missing from this array of arguments is the damage a bankruptcy of the Big Three would do to financial markets.
В Детройте, несомненно, колоссальные проблемы, и боссов "большой тройки" нельзя обвинить в избытке воображения. There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination.
Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты. Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too.
Что касается конкуренции, то мы все знаем, что стоимость Toyota выше, чем стоимость большой тройки . On the competitiveness front, we all know that Toyota has more market cap than the big three put together.
Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции. A "two-speed" Europe is, however, a euphemism for abandoning or opting out of European integration by Europe's big three.
В первой тройке Goldman и Morgan появились впервые за пять лет, о чем сообщает bne IntelliNews. Goldman and Morgan's appearance on the board marks the first time either of them have appeared in the top three in five years, bne IntelliNews reported.
Но принесение в жертву "большой тройки" автопроизводителей не даст ничего для выхода из трагической экономической депрессии. But sacrificing the Big Three automakers will accomplish nothing while risking a tragic economic depression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.