Beispiele für die Verwendung von "троллейбусное сообщение" im Russischen

<>
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Для меня было сообщение, на так ли? There was a message for me, wasn't there?
Он послал мне сообщение по телефону. He sent me the message by telephone.
Вы оставите сообщение? Will you leave a message?
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить. On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
У Тома есть сообщение для Джона от Мэри. Tom has a message for John from Mary.
Посылаю сообщение Sending a message
Благодарим Вас за сообщение о том, что Вы принимаете наше предложение. Thank you for letting us know of your decision to accept our proposal.
Ваше сообщение еще не пришло, но я обязательно дам вам знать, когда мы его получим. Your message has not yet arrived, but I will let you know when it does.
Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение. Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you.
Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону. As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately.
Вы можете оставить сообщение You can leave a message
Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден. you will see the message here as soon as his profile is approved.
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
Для меня очень важно ваше сообщение об этом инциденте I appreciated your advising me of this incident
Впоследствии администрация президента Перу отправила электронное сообщение СМИ с "финальной декларацией" саммита, однако речь идет о заявлении Умалы, а не об официальном документе, которым завершился саммит. The Peruvian President then sent an email to the media with the "final statement" of the summit, but this was Humala's statement, and not the official document that closed the summit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.