Exemples d'utilisation de "тротуарах" en russe

<>
На городских рынках, на тротуарах и аллеях каждый чем-нибудь торгует. In the city's markets, on sidewalks and in alleyways, everyone peddles something.
" … Как в населенных пунктах, так и вне их они не должны находиться на велосипедных дорожках, велосипедных полосах движения, полосах, предназначенных для движения автобусов, дорожках для всадников, дорожках для пешеходов, тротуарах или на обочинах, специально предназначенных для движения пешеходов, за исключением случаев, разрешенных национальным законодательством ". “Both in and outside built-up areas they shall not be stationed on cycle tracks, cycle lanes, bus lanes, tracks for horseback riders, footpaths, pavements or on verges specially provided for pedestrian traffic, save where applicable domestic legislation so permits.”
В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах. On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks.
Вот неполный перечень самых известных имен юристов, ставших жертвой этих преступных сил, - Станислав Маркелов, адвокат по правам человека, застреленный на московских тротуарах; Василий Алексанян, главный юрисконсульт Юкоса, которому было отказано в медицинской помощи для лечения СПИДа и туберкулеза; недавно умерший в тюрьме в результате жестокого обращения Сергей Магнитский, корпоративный юрист, участвовавший в деле компании Hermitage. The most famous lawyers to fall victim to these preying forces would be Stanislav Markelov, the human rights lawyer who was shot dead on a Moscow sidewalk; Vasily Alexanyan, the Yukos general counsel who was refused medication for AIDS and tuberculosis; and Sergei Magnistky, the corporate lawyer who most recently died in prison following abusive treatment in relation to the Hermitage case.
Пожалуйста, не мусорите на тротуаре. Please keep the sidewalks clear.
Они очистили тротуар от снега. They cleared the pavement of snow.
Мы встретимся у его подружки дома, это бунгало рядом с тротуаром. We're going to meet him at his girl's house, some bungalow right by the boardwalk.
Если в исключительных случаях они все же выступают, должно быть установлено специальное приспособление, предназначенное для защиты автомобилистов и лиц, находящихся в нише, в случае удара; кроме того, должны соблюдаться определенные в пункте 2.1.2 минимальные значения ширины для прохода по тротуару вдоль ниши. If exceptionally they do project, there should be a special arrangement designed to protect drivers and users of the recess in the event of an impact; in addition to this the minimum passage widths for the footway specified in section 2.1.2 are to be maintained alongside the recess.
Они чистили тротуар от снега лопатой. They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Убирайся с тротуара, ты, черномазая вонючка. Get off the pavement, you bloody coon.
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
На тротуаре моей улицы да, мать On the pavement of my street ay, mother
Может тебе стоит поставить мольберт на тротуаре. Maybe you ought to set up an easel on the sidewalk.
По тротуару нельзя ездить на велосипеде. One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Внизу на тротуаре дети играли в "классики". There were some children playing hopscotch on the sidewalk.
Тротуар […] не следует использовать для стоянки транспортных средств. The pavement should […] not be used for parking of vehicles.
Я не на тротуаре живу, ты хмырь. I don't live on the sidewalk, you mope.
Тротуар, как правило, не следует использовать для стоянки транспортных средств. The pavement should in general not be used for parking of vehicles.
Пешеходные маршруты, тротуары, пешеходные зоны, жилые зоны CB Paths, sidewalks, pedestrian zones, residential zones
Вполне вероятно, что убийца мичмана ударил его головой о тротуар. It's likely that the ensign's killer smashed his head against the pavement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !