Beispiele für die Verwendung von "трудовом законодательстве" im Russischen mit Übersetzung "labour regulations"

<>
Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществить соответствующие разделы Закона о равенстве мужчин и женщин и соответствующие рекомендации проекта по реализации на практике этого закона и предать суду государственных и частных работодателей, которые нарушают положения о равенстве полов, предусмотренные Законом о равенстве мужчин и женщин и трудовым законодательством. The Committee urges the State party to implement the relevant sections of the Law on Gender Equality and the relevant recommendations from the project on implementation of this law and to bring to justice public and private employers who violate equality provisions under the Law on Gender Equality and labour regulations.
Хотя прямые иностранные инвестиции рассматриваются в качестве менее мобильных в рамках международного рынка капитала по сравнению с портфельными инвестициями, существует опасность их перемещения в целях сохранения низкого уровня оплаты труда и отказа от соблюдения положений трудового законодательства, в частности в секторах, не требующих осуществления значительных капитальных инвестиций, на которые приходится существенная часть работающих женщин (Doraisami, 2009). Although foreign direct investment is considered less internationally mobile than portfolio equity flows, there is also the risk of relocation to keep wages low and avoid labour regulations, particularly in sectors with low levels of capital investment, in which women are largely concentrated (Doraisami, 2009).
Министерство труда как орган, координирующий политику в сфере труда, ведет непрерывную работу по пропаганде трудового законодательства как внутри страны, так и за рубежом; оно постоянно организует также семинарские занятия со своими сотрудниками, особенно по вопросам условий труда и его охраны, с тем чтобы довести до них нормативно-законодательные установки внутреннего и международного права, имеющие отношение к дискриминации по признакам расы и цвета кожи. The Ministry of Labour, as the policymaking body for labour issues, provides information on labour regulations on an ongoing basis, both within the Ministry and more generally, and also conducts regular employee workshops, in particular for those employees working in labour standards and inspection, to provide training in all aspects of national and international legal provisions on non-discrimination on the basis of race or colour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.