Beispiele für die Verwendung von "турками" im Russischen
И большая часть передовых инженерных сооружений сделана самими турками.
Much of the advanced engineering is homegrown.
Когда 10 марта он вернулся в Анкару, все боевые действия с Сирией на контролируемой турками территории прекратились.
Upon his return to Ankara, on March 10, all the clashes had stopped in Turkish controlled territory with Syria.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Many conflicts took place between the latter and the rest, and the great empire's colossal collapse left a bitter taste in the mouths of all.
В начале переговоров поддержка турками идеи вступления в ЕС составляла 70%, но сегодня эта цифра приближается к 40%.
Domestic support for EU accession was 70% at the start of the negotiations, but is now closer to 40%.
Первое такое государство (1745-1818 гг.) было разрушено египетским Махметом Али с османской поддержкой; а второе (1824-1891 гг.) также было разрушено турками.
The first such state (1745-1818) was destroyed by Egypt’s Mehmet Ali with Ottoman support; the second (1824-1891) was also defeated by the Ottomans.
ВСООНК продолжали предпринимать усилия в целях поощрения контактов и сотрудничества между киприотами греками и киприотами турками и укрепления доверия путем содействия проведению мероприятий, способствующих установлению контактов между ними в нормальной атмосфере.
UNFICYP continued its efforts to encourage contact and cooperation between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and to build trust through the promotion of activities which could bring them into contact in a positive atmosphere.
8 августа незаконный суд в оккупированной турками части признал Семира Левента и Мемдуха Енера «виновными» в «клевете» против г-на Денкташа, оккупационной армии и Турции в связи со статьей, написанной г-ном Енером 29 июля 1999 года, и приговорил каждого из них к шестимесячному «тюремному заключению».
On 8 August, an illegal court in the Turkish occupied part found Sener Levent and Memduh Ener “guilty” of “libel” against Mr. Denktash, the occupation army and Turkey in connection with an article Mr. Ener wrote on 29 July 1999 and imposed on each of them a six-month “jail sentence”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung