Beispiele für die Verwendung von "турнирах по гольфу" im Russischen
Каждое лето молодым ребятам предоставлялась возможность играть в гольф-клубах и участвовать в турнирах по гольфу.
Young people were given an opportunity each summer to participate in golf clinics, and a golf tournament.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
И на соревнованиях по гольфу вы будете работать в парах.
And once you get up to the golf course, you'll be working in pairs.
Я планирую пару деньков пробыть в Сан-Диего, принять участие в турнире по гольфу, весь доход от которого пойдёт людям, страдающим от паралича.
Well, you know, I'm going to be in San Diego for a couple of days playing a golf tournament, and all the proceeds are going to the Stroke Association.
У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы.
With my golf tourney coming up, I need some cash for expenses.
Обама поддерживал тесные отношения с Наджибом Малайзии (как сообщается, эти два, являются приятелями по гольфу).
Obama has maintained close relations with Malaysia’s Najib (the two are reportedly golfing buddies).
Кроме этого, завтра в Хезел Хилл соревнования по дисковому гольфу.
Also, there's a disc golf competition in Hazel Hill tomorrow.
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году?
How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Партнёры по теннису, гольфу, синхронному плаванию?
Tennis partners, golf partners, synchronized swimmers?
Его показатели на международных турнирах впечатляют.
His numbers at international tournament level are awesome.
участвовать в еженедельных турнирах и просматривать таблицы лидеров с именами;
participate in weekly tournaments and see socialised leaderboards,
По иронии судьбы, когда случаи обмана с помощью компьютера все больше присутствуют на шахматных турнирах (при этом обвинения достигают наивысшей степени), основное устройство обнаружения требует использования другого компьютера.
Ironically, as computer-aided cheating increasingly pervades chess tournaments (with accusations reaching the highest levels), the main detection device requires using another computer.
Обратите внимание, как аналогичные, по существу, технологии успешно сократили спорные ситуации по аутам на основных теннисных турнирах.
Consider how an essentially equivalent technology has successfully reduced line-related controversies in major tennis tournaments.
До тех пор пока их не доведут до уровня, когда они смогут конкурировать в международных турнирах за пределами Африки, женские футбольные команды будут продолжать существование на уровне выживания.
Until brought to a level where they can compete in international tournaments beyond Africa, women's soccer teams will continue to struggle.
В турнирах участвуют детки богатеев, которые уроки музыки с детства брали.
The only people who enter those competitions are rich boys and girls who've been taking lessons since they were babies.
А вы, граф Адемар, только в турнирах участвуете, или воюете тоже?
Do you only pretend to fight, Count Adhemar, or wage real war as well?
В то же время, в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), игроки второго уровня зарабатывают гораздо меньше денег на турнирах и показательных выступлениях, нежели в 1970-х.
Meanwhile, in real (inflation-adjusted) terms, second-tier players earn much less money from tournaments and exhibitions than they did in the 1970’s.
Я знаю одного гроссмейстера, который 20 лет назад очень гордился своим успехом, выигрывая деньги на турнирах.
I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung