Beispiele für die Verwendung von "туску" im Russischen mit Übersetzung "tusk"
Übersetzungen:
alle52
tusk52
Вооружившись своей теорией заговора, Качиньский хотел помешать Туску остаться на второй срок у руля одного из трех основных институтов Европейского союза, говоря: «Должен ли такой человек возглавлять Европейский Совет?
Armed with his conspiracy theories, Kaczyński wants to deny Tusk a second term at the helm of one of the European Union’s three main governing institutions, saying, “Should such a person be at the head of the European Council?
Ни одним другим мотивом, кроме идеологии, нельзя объяснить открытую враждебность Трампа этому союзу, его странное дипломатическое назначение, а также его знаменитый вопрос председателю ЕС Дональду Туску: «Какая страна выйдет следующей?».
No motive other than ideology can explain Trump’s open hostility to the bloc, his bizarre ambassadorial appointment, or his notorious question to EU President Donald Tusk: “What country is next to leave?”
Затем, это будет обращено первую очередь к Президенту Совета ЕС Дональду Туску, и соответственно Люксембургу, Нидерландам, Словакии и Мальте, председательствующим в ЕС в течение ближайших двух лет, чтобы продвинуть вперед пакет реформ, начиная с 2017.
Then, it will be primarily up to EU Council President Donald Tusk, under the Luxembourg, Netherlands, Slovakia, and Malta presidencies of the EU over the next two years, to move a reform package forward by early 2017.
А максимум, на который, в свою очередь, может рассчитывать партия «ПиС», – это выдвижение некой коалицией стран (например, тех, где правят социал-демократы) альтернативной Туску кандидатуры, которую все страны ЕС поддержат ради предотвращения эскалации конфликта с Польшей.
The most the PiS, for its part, can hope for is that some coalition of countries (for example, those ruled by Social Democrats) will propose another alternative to Tusk, whom EU member states will elect in order to avoid escalating the conflict with Poland.
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он.
“Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Никто не знает, и ни Туск, ни Качинский не говорят об этом.
Nobody knows, and neither Tusk nor Kaczynski was saying.
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска.
His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Когда Туск занимал пост премьер-министра, правительство неохотно принимало заслугу за экономические успехи Польши.
During Tusk’s premiership, the government was perversely reluctant to claim credit for Poland’s economic success.
Отцом-основателем просвещённого популизма является Дональд Туск, бывший премьер-министр Польши, а сейчас председатель Европейского совета.
Enlightened populism’s founding father was Donald Tusk, the former Polish prime minister who is now President of the European Council.
Туск собирал калейдоскоп мнений и людей и тряс этот калейдоскоп всегда, когда ему требовалась новая картинка.
Tusk assembled a kaleidoscope of views and people, and he shook the kaleidoscope whenever there was a need for a new perspective.
9 марта Европа должна твёрдо отвергнуть параноидальные фантазии Качиньского, утвердив Туска на посту председателя Европейского совета.
On March 9, Europe should reject Kaczyński’s paranoid fantasies by returning Tusk to the presidency of the European Council.
Туск был вынужден занимать оборонительную позицию, поэтому польская политика превратилась в борьбу сторонников и противников партии ПиС.
With Tusk forced to remain on the defensive, Polish politics came to consist of the PiS and the anti-PiS.
Туск, который за свою карьеру восемь раз подряд одерживал победу над партией «ПиС», был тогда премьер-министром.
Tusk, who defeated the PiS in eight consecutive elections over the course of his career, was Prime Minister at the time.
И все же, на основании своих болезненных заблуждений, Качиньский занялся в Брюсселе тайным заговором, чтобы заменить Туска.
And yet, on the basis of his morbid delusions, Kaczyński engaged in a stealth plot in Brussels to have Tusk replaced.
Никто из этих трех новых высокопоставленных людей (Юнкер, Туск и Могерини) в этом смысле не имеет послужного списка.
None of the EU’s top three new faces (Juncker, Tusk, and Mogherini) has a track record in this sense.
Однако, несмотря на то что Туск теперь занимает позицию с громким именем, президент Европейского совета ничего не решает.
But, though Tusk now has an important-sounding position, the European Council President decides nothing.
Вместо того чтобы заниматься реализацией амбициозной программы, Туск проводил политику, которая сводилась к «обеспечению горячей воды в кранах».
Rather than implementing an ambitious agenda, Tusk’s policy amounted to “keeping warm water in the taps.”
Даже после прихода Туска к власти именно Качиньские определяли повестку дня и задавали тон политическим дебатам в Польше.
Even after Tusk came to power, it was the Kaczyńskis who shaped the agenda and tone of Polish political debate.
Действительно, Дональд Туск, член «Гражданской Платформы», был первым пост-Коммунистическим премьер-министром в Польше, который выиграл несколько сроков подряд.
Indeed, Civic Platform’s Donald Tusk was Poland’s first post-communist prime minister to win successive terms.
Карел Шварценберг, председатель комитета по внешней политике в чешском парламенте, заявил изданию Gazeta Wyborcza, что Туск «очень хороший лидер».
Karel Schwarzenberg, the chairman of the Czech parliament’s foreign affairs committee, told Gazeta Wyborcza that Tusk was “a very good leader.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung