Beispiele für die Verwendung von "тщательность" im Russischen
И, учитывая тщательность, с которой он скрывал перевод, он явно не хотел, чтобы я знала.
And given the lengths he went to hide the transaction, he clearly didn't want me to know.
Их симметричная форма, хороший материал, а главное - особая тщательность обработки даже сегодня делают их эстетически привлекательными.
Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today.
Однако Чейер, в отличие от эксцентричного создателя Apple II, везде, и в работе и за ее пределами, проявляет дотошность и тщательность.
Unlike the whimsical creator of the Apple II, though, Cheyer is aggressively analytical in every facet of his life, even beyond the workbench.
Разумеется, нет способа гарантировать тщательность реализации этих планов, полноту коммуникаций или твёрдость стремления к укреплению доверия, а всё это будет крайне важно для проведения коррекции в процессе реализации программы, вызванной неизбежными изменениями как внутренних, так и внешних экономических обстоятельств.
Of course, there is no way to guarantee careful implementation, comprehensive communication, or consistent efforts to reinforce trust – all of which are vital to enable mid-course adjustments that reflect inevitable changes in the domestic and external economic environment.
Так, в частности, УСВН рекомендовало Управлению существенно повысить качество и тщательность финансового контроля и контроля исполнения в рамках осуществления проектов, в том числе путем проведения регулярных контрольных проверок и надлежащего документального оформления выводов, сделанных по итогам контрольных проверок, представления соответствующей отчетности и осуществления необходимых мер реагирования.
In particular, OIOS recommended that the Office significantly improve the quality and depth of its financial and performance monitoring of projects by, inter alia, conducting regular monitoring visits, and properly documenting, reporting and following up on monitoring observations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung