Beispiele für die Verwendung von "тюремной камере" im Russischen
Übersetzungen:
alle37
cell37
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four.
Может, если охладишь пятки в тюремной камере, будешь более разговорчивым.
Maybe if you cool your heels in a jail cell, you'll be a little more chatty.
Полицейские отчёты подтвердят, что я провел всю ночь в тюремной камере.
Police records will confirm I spent the rest of the night in a jail cell.
Наконец, мужчину с аллергией на укусы насекомых жук кусает прямо в тюремной камере.
Finally, a man known to have a severe allergy to insect bites was bitten by a beetle while in a police cell.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
Shi Tao, in his jail cell, was undoubtedly pleased to learn that China is ruled by law, not by the Communist Party.
Они заперли меня в подвале или в тюремной камере, мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
They shut me up in a cellar or a kind of cell, my hands chained behind my back and they blindfolded me.
Герман Геринг хладнокровно объяснял эту формулу в своей тюремной камере в Нюрнберге после Второй мировой войны: «Людей всегда можно заставить поддержать идеи руководства.
Hermann Göring chillingly explained the formula from his Nuremberg jail cell after World War II: “[T]he people can always be brought to the bidding of the leaders.
Я отзову своего человека и поставлю вас на его место постоянно, если вы гарантируете, что Джек Портер проведет остаток жизни в тюремной камере.
I'll call off my man and place you in his stead permanently, if you can ensure that Jack Porter spends the rest of his life rotting in a prison cell.
Специальный докладчик выражает также глубокое сожаление в связи с продолжающимся содержанием под стражей видного поэта и издателя Вин Тина, который отметил свое 77-летие в тюремной камере в Янгоне.
The Special Rapporteur also deeply regrets the continued imprisonment of the distinguished poet and editor Win Tin, who spent his seventy-seventh birthday in a prison cell in Yangon.
В этой связи он подал жалобу на то, что не мог открыть окно в своей тюремной камере в течение первых полутора месяцев предварительного заключения с середины мая по конец июня.
In this connection, he complained that he had not been able to open the window in his prison cell for the first one and a half months of his pre-trial detention from mid-May to the end of June.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер
Deferred charges: prison cell lease contracts
Это газ или тюремная камера позволили вам догадаться?
Was it the gas or the prison cell that was your first clue?
Имеется ввиду, что мы собираемся бомбить их тюремные камеры?
Meaning what, we're gonna bomb their prison cells?
Будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры.
Be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
Казалось, что ему грозит будущее, состоящее из бесконечных тюремных камер и анонимных американских залов суда.
There seemed no escape from a future of endless jail cells and anonymous American courtrooms.
Во время этих праздников – когда люди посвящают себя любви и семье, одиночество тюремной камеры почти невыносимо.
In this season of love and family, the loneliness of a prison cell is almost unbearable.
Эти идиоты не опознали бы прекрасного, даже если бы оно зажало их в углу тюремной камеры и поимело рукояткой вантуза.
Those idiots wouldn't know adorable if it cornered them in a holding cell and raped them with a plunger handle.
На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
The next day, all the artists were invited to join Mandela in Robben Island, where he was going to give a conference to the world's press, standing in front of his former prison cell.
Члены НКПЧ могут свободно посещать тюремные камеры и камеры для задержанных, а также конфиденциально беседовать с заключенными и задержанными (вопрос 17).
NHRC members were free to visit prison cells or detention rooms and to interview detainees without the presence of staff of the facility concerned (question 17).
Он спрашивает, имеются ли в достаточном количестве тюремные камеры — в сопоставлении с камерами предварительного заключения в полицейских участках — для размещения всех арестованных лиц.
He asked whether there was a sufficient number of prison cells, as opposed to police cells, to accommodate all remand prisoners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung