Sentence examples of "тяжкое опьянение" in Russian
Приятное возбуждение и опьянение от массовых демонстраций рассеялось.
The exhilaration of the mass demonstrations has dissipated.
Однако сейчас я хотел бы упомянуть еще пару факторов, которые, как мне кажется, наглядно демонстрируют, что эта страна – не «приз», а тяжкое бремя для ресурсов того блока, который в итоге ее «выиграет».
However, I wanted to highlight a few other factors that, I hope, clearly demonstrate that the country is not a “prize” but is likely to be a huge drain on the resources of whichever bloc ends up “winning” it.
Увеличение количества рабочих часов за прежнюю заработную плату является хорошим способом повысить конкурентоспособность Европы и, по сравнению с понижением заработной платы, представляет собой менее тяжкое бремя для работников.
Working longer for the same pay is a useful way of making Europe more competitive, and, when compared to reducing wages, it imposes a much lighter burden on workers and employees.
Разврат на публике, опьянение, незаконный вход и попытка похищения.
Lewdness in public Intoxication, unlawful entry and attempted kidnapping.
Мне утром рано вставать и идти на тяжкое преступление.
I have to get up early in the morning and go commit a felony.
Они слишком маленькие, так и есть, им слишком тяжкое испытание.
They're too young, really, and they'd get overexcited.
Лишение сна приводит к таким же патологиям, что и опьянение.
Sleep deprivation is as much of an impairment as inebriation.
Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме?
Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison?
Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение.
For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well.
Похищение, нападение на полицейского с использованием оружия, тянет на тяжкое преступление.
Kidnapping, the aggravated assault of a police officer, and use of a gun during a felony.
Более того, именно этот участок мозга реагирует на наркотическое опьянение от кокаина.
In fact, the same brain region where we found activity becomes active also when you feel the rush of cocaine.
Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
It's a capital offence, they will be executed after Autumn.
Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
The deeper you go, the loopier you get.
Что за благодать - дальние родственники в тяжкое для нас время.
What a blessing distant relations are in times of trouble.
Но, пройдя тяжкое испытание, Скайуокер отвергает предложение.
But after passing a perilous test, Skywalker refuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert