Beispiele für die Verwendung von "тяжёлая работа" im Russischen mit Übersetzung "hard work"
Но в то же время случаются времена, когда я думаю, неужели вся эта тяжёлая работа стоит моего времени?
But at the same time, there will be periods when I think is all that really hard work really worth my while?
Слушайте его проницательные наблюдения о природе тяжелой работы, и о том, как тяжёлая работа незаслуженно принижается в сегодняшнем обществе.
Listen for his insights and observations about the nature of hard work, and how itв ™s been unjustifiably degraded in society today.
Но в этом случае он бы, конечно, не испытал удовлетворения, которое он теперь может по праву чувствовать при мысли о том, что его тяжёлая работа и великолепное искусство инвестирования станут посредством Фонда Гейтса помогать в лечении болезней, которые являются причиной смерти и инвалидности огромного количества беднейших людей планеты.
But, in that case, he surely would not have experienced the satisfaction that he can now rightly feel at the thought that his hard work and remarkable investment skills will, through the Gates Foundation, help to cure diseases that cause death and disability to billions of the world's poorest people.
Дельфины делают самую тяжёлую работу, загоняя кефаль.
The dolphins do the hard work herding the mullet.
Теперь ей предстоит всерьез заняться тяжелой работой – управлением экономикой.
Now the hard work of economic governance will begin in earnest.
Новая экономика означает тяжелую работу, ее чудотворность ограничена, но вполне реальна.
The New Economy means hard work; its miracles are limited but real.
Я был в состоянии извлечь выгоду из тяжелой работы людей передо мной».
I’ve been able to benefit from the hard work of people before me.”
Вообщем, все эти деньги и тяжелая работа пошли к черту, когда Оксана пропала.
Well, all that money and hard work went down the drain when Oksana went missing.
Вы просите, чтобы я бросила годы тяжелой работы, умения и правительственных денег на это?
You ask me to throw years of hard work, skill and government money like that?
Сделай то, что сделал бы любой американец - Забей на тяжелую работу и выпусти секс видео.
Do what every other American would do - skip the hard work and put out a sex tape.
Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем.
It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату.
Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Это идет в более сложную часть нашего процесса, и это очень тяжелая работа - начинается многоступенчатый процесс разделения.
This goes into the more sophisticated part of our process, and the really hard work, multi-step separation process begins.
Он совершил революционный переход от политики "шумного размахивания саблей" к тяжелой работе по установлению мира в регионе.
His was a truly revolutionary shift from the politics of saber-rattling to the hard work of establishing regional peace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung