Beispiele für die Verwendung von "тянет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle139 pull63 drag19 draw11 delay2 andere Übersetzungen44
Дон тянет больницу в могилу. Dawn's running Grady into the ground.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
Тянет на пару миллионов долларов. Looks like a couple million dollars worth.
Меня от них блевать тянет. Makes me want to vomit.
А Лиз тянет на троечку. And Liz is a three.
На хокку не тянет: слогов маловато. It doesn’t look like a hokku: you need more syllables.
Снимай тунику, она тянет тебя вниз. Take off the tunics, they'll weigh us down.
Совсем обнаглел, опять тянет на экскурсию? What are you doing, angling for another field trip?
Меня всегда тянет только к малолеткам. I can only love little kids.
Нас так и тянет ими поделиться. We feel compelled to tell them.
Наш беглец не тянет на религиозного фанатика. Our escapee didn't strike me as a religious fanatic.
И вообще, это тянет на поругание флага. I'm not even sure you can do that to the flag.
Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку. And a little kid from the back was like this.
По шкале гейства, думаю Алекс тянет на десяточку. So, on the scale of gayness, I'm thinking alex would be a 10.
Гарсетти давно всё знает, он просто тянет время. Garcetti already has the ball, and he's just running the clock out.
Судя по его состоянию, на долгосрочную аренду не тянет. Looking at the state of the house, it doesn't seem to be under long-term lease.
Дантист средних лет с язвой не тянет на злыдня. A middle-aged dentist with an ulcer is not exactly evil personified.
Меня не тянет к женщинам, и теперь мой разум чист. I've lost the lust for women, and now my mind is clear.
О да, ритм-группа задаёт темп и тянет всех вперёд. Oh, yeah, so it's the rhythm section that's keeping the beat and driving everything forward.
Судья Харрис, она просто тянет время, чтобы укрепить своё дело. Judge Harris, she's just trying to buy time to shore up her case.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.