Beispiele für die Verwendung von "убеждающим" im Russischen
На сайтах Townhall.com и LibertyCentral.org, например, разъяснения Конституции расположены пугающе близко к статьям, убеждающим граждан принять меры против возведения мечети на месте башен-близнецов в Нью-Йорке.
At Townhall.com and LibertyCentral.org, for example, explanations of the Constitution sit uneasily next to articles urging citizens to take action against the construction of a mosque at the Twin Towers site in New York.
Я разговаривала с мистером Дикенсом этим утром и убедила его, что все в порядке.
I spoke with Mr Deacons this morning and I made sure that it was okay.
Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet.
Лично я убеждал бы развивающиеся страны поддержать Шамугаратнама.
Personally, I would urge emerging-market countries to support Shanmugaratnam.
Ну вы поняли, кто хочет убедить всех, что в этом городе ужасно с безопасностью?
You know, who works to make sure that there's a city worth saving?
Лично я убеждал бы развивающиеся страны поддержать Шанмугаратнама.
Personally, I would urge emerging-market countries to support Shanmugaratnam.
Единственный продукт, который имел значение, это красивый шрифт, ставший, по его глубокому убеждению, частью эстетики Apple.
Only the product was going to matter — the beautiful fonts that he made sure were part of the Apple aesthetic.
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда.
That's when we convince ourselves that a lie is the truth.
Чего-либо меньше этого - убеждали они - будет не достаточно.
Nothing less, they urged, would be enough.
Короче говоря, множество сокращений для того, чтобы убедить, что он не умчится вместе с вами, когда вы спускаетесь вниз по склону или, что не скатится назад, когда вы попытаетесь стартовать с холма.
In short, a lot of acronyms to make sure that it doesn't run away with you when you're going down a slope or that it doesn't roll backwards when you're attempting to do a hill start.
Я восхищаюсь вашим спокойствием, но меня убеждать не надо.
I admire your sangfroid, but I'm not the person you need to convince.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung