Beispiele für die Verwendung von "убежден" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1590 convince1460 andere Übersetzungen130
Я полностью убежден в твоей невиновности. I am fully convinced of your innocence.
Я лично в этом не убежден. I, for one, am not convinced.
«Я убежден, что человечество должно покинуть Землю. "I am convinced that humans need to leave earth.
Пит убежден, что случайный выбор был подстроен. Pete's convinced that the drawing was fixed.
Цукерберг убежден, что Internet.org нужен миру. Zuckerberg is convinced the world needs Internet.org.
Я убежден, что он находится на территории института Бушнелл. I'm convinced he's somewhere on the Bushnell Institute grounds.
Я убежден, что мы двигаемся именно в этом направлении. I am convinced that we are moving in that direction.
Он убежден, что лорд Тарт владеет всеми сапфирами Вестероса. He's convinced Lord Tarth owns all the sapphire mines in Westeros.
Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель. He was convinced that monetary union in Europe was doomed to fail.
Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец. Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo.
Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета. In the summer of 1999 I was convinced that an internet crash was imminent.
Но он не убежден в том, что эта луна более пригодна для жизни. But as for whether the moon has the best conditions for life, he’s not convinced.
Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо. When, after nearly an hour, Jibril reemerges, he is convinced that the conversation went badly.
Ты почему-то убежден, что сам факт твоего существования рядом должен всех осчастливить. You seem to be convinced that the very fact of your existence close by will make everybody happy.
Убежден ли я, что она готова к следующему шагу в работе под прикрытием? Am I convinced she's ready for the next step in undercover work?
«Я убежден, что природа обладает гораздо более богатым воображением, чем мы», - добавил он. “I’m convinced that nature is far more imaginative than we are,” he said.
Я абсолютно убежден в том, что карьера Ньюмана была укорочена скверной, скверной, ядовитой журналистики. I am absolutely convinced that Numan's career was shortened by a nasty, nasty, vitriolic journalism.
Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы. The regime seems convinced that there is only a small likelihood of a military attack on its nuclear program.
Я убежден в том, что под его умелым руководством работа этой сессии увенчается успехом. I am convinced that under his able stewardship this session will be crowned with success.
Если персонал не убежден в том, что сотрудничество приносит дополнительную выгоду, эта концепция не работает. If the staff are not convinced that cooperation brings added value, the concept does not work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.