Beispiele für die Verwendung von "убирайтесь отсюда" im Russischen

<>
Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора. Get out of here, I'll call the conductor.
Убирайтесь отсюда, пока я не передумал. Get out of here before I change my mind.
Давайте, убирайтесь отсюда, все вы, прежде, чем я передумаю. Go on, get out of here, all of you, before I change my mind.
Когда я прогоняю психов, я всегда только говорю, "Убирайтесь отсюда" When I shoo squirrels away, I always say, "Get out of here"
Разворачивай машину и убирайся отсюда. Turn your car around and get out of here.
Убирайся отсюда, пока я не передумал. Just get out of here before I change my mind.
Собирай свои вещи и убирайся отсюда. Pack up your things and get out of here.
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают. Better get out of here before they change their mind.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда. All right, so let's get this roller packed up and get out of here.
Мы собираемся доделать резекцию и будем убираться отсюда. We're gonna resect this and get out of here.
Убирайся отсюда или я спущу тебя вниз по лестнице! Get out of here or I'll throw you down the stairs!
Убирайся отсюда, пока я не выставила себя полной дурой. Get out of here before I make a complete fool of myself.
А теперь давайте убираться отсюда, пока никто не передумал. Now let's get out of here before anyone changes their mind.
Не соизволит ли ваша светлость встать и убраться отсюда? Will you take your cheery personality and get out of here?
Отлично, теперь закати машину на парковочное место, и будем убираться отсюда. Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here.
Думаю, нам стоит убраться отсюда, пока кто-нибудь не закрасил нас. I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
И, если бы я мог убраться отсюда, поверьте мне, я бы составил ему компанию. Andi I could get out of here, believe me, I would bring him some company.
Ну, занятия начинаются в Понедельник, а Эрик возвращается в пять Так что я просто хочу убраться отсюда до всей этой драмы. Well classes start on Monday and Eric gets back at five so I just wanna like get out of here before all the drama.
А пока, пожалуйста, убирайтесь отсюда. In the meantime, please get the hell out of here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.