Beispiele für die Verwendung von "убыточной" im Russischen mit Übersetzung "unprofitable"

<>
Размещайте свой капитал таким образом, чтобы он устоял в случае, если одна из крупных сделок будет убыточной. Allocate your capital so that it withstands, if one of the big deals is unprofitable.
роме того, на уровне маржи 20% (двадцати) дл¤ FxPro MetaTrader 4, фирма начнет автоматическое закрытие позиций по рыночной цене, начина¤ с самой убыточной. In addition, at margin levels of 20% (twenty) for FxPro MetaTrader4, the Firm shall automatically begin closing positions at market price, starting from most unprofitable one.
8.2 ѕри достижении уровн¤ маржи 25% (двадцать п¤ть) дл¤ FxPro MetaTrader 4, компани¤ имеет право по своему усмотрению начать закрывать позиции, начина¤ с самого убыточной. 8.2 At margin levels of 25% (twenty-five) for FxPro MetaTrader4, the Firm has the discretion to begin closing positions starting from the most unprofitable one.
10. Не уделяйте много времени убыточным позициям. 10. Do not devote too much time to unprofitable trades.
Общий убыток — сумма всех убыточных сделок в денежных единицах; Gross loss — the sum of all unprofitable trades in terms of money;
Положительное значение говорит, что сделка прибыльная, а отрицательное - сделка убыточная. Positive result means that the transaction is profitable, and negative means that it is unprofitable.
Самая большая убыточная сделка — наибольший убыток среди всех убыточных позиций; Largest loss trade — the largest loss among all unprofitable positions;
Самая большая убыточная сделка — наибольший убыток среди всех убыточных позиций; Largest loss trade — the largest loss among all unprofitable positions;
Однако не стоит забывать и о минимизации потерь при убыточных сделках. But minimizing losses of unprofitable transactions should not be forgotten.
Stop Loss предназначен для ограничения убытков, когда цена финансового инструмента движется в убыточном направлении. Stop Loss is intended for the reduction of losses where the symbol price moves in an unprofitable direction.
Средняя убыточная сделка — усредненное значение убытков за сделку (сумма убытков, деленная на количество убыточных сделок); Average loss trade — average loss value for a trade (the sum of losses divided by the amount of unprofitable trades);
Средняя убыточная сделка — усредненное значение убытков за сделку (сумма убытков, поделенная на количество убыточных сделок); Average loss trade — average loss value within a trade (sum of losses divided into the amount of unprofitable trades);
Средняя убыточная сделка — усредненное значение убытков за сделку (сумма убытков, деленная на количество убыточных сделок); Average loss trade — average loss value for a trade (the sum of losses divided by the amount of unprofitable trades);
Средняя убыточная сделка — усредненное значение убытков за сделку (сумма убытков, поделенная на количество убыточных сделок); Average loss trade — average loss value within a trade (sum of losses divided into the amount of unprofitable trades);
Максимальное количество непрерывных проигрышей (убыток) — наиболее длинная серия убыточных торговых позиций и сумма их проигрышей; Maximum consecutive losses (loss in money) — the longest series of unprofitable trade positions and the sum of their losses;
Это не означает, что государственные инвестиции и средства благотворительности должны неизбежно направляться на субсидирование убыточных проектов. This is not to say that public investment and philanthropy should subsidize inherently unprofitable projects.
На валютном рынке есть возможность для открытия массы выгодных сделок, поэтому тратить время на убыточные позиции нецелесообразно. The currency market is full of bargains, so there is no use wasting time on unprofitable trades.
Стоп Лосс предназначен для минимизации потерь в том случае, если цена финансового инструмента начала двигаться в убыточном направлении. Stop Loss is intended for reducing of losses where the symbol price moves in an unprofitable direction.
Этот ордер предназначен для минимизации потерь в том случае, если цена финансового инструмента начала двигаться в убыточном направлении. This order is used for minimizing of losses if the security price has started to move in an unprofitable direction.
Многие крупные концерны обанкротились во время азиатского финансового кризиса 1997 года, вложив средства в излишние и убыточные инвестиционные проекты. Many conglomerates went bankrupt during the 1997 Asian financial crisis, having made excessive and unprofitable investments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.