Beispiele für die Verwendung von "убьет" im Russischen
Он сказал, когда в следующий раз я угоню машину, он убьет меня.
He said next time I steal a car, I'm gonna find myself dead.
Интеграцией расходов на оборону и увеличением их размера Европа убьет сразу двух зайцев.
By integrating its defense expenditures and increasing their size, Europe would hit two birds with one stone.
Матерь Божия, пожалуйста, дай мне выпить всего одну прежде чем мену молнией убьет.
Please, Marie mother of God, let me drink just one bottle before being hit by lightning.
Ты знал, что снайпер тебя не убьет, только ранит, и будешь ты жертвой.
You knew the sniper would land you a non-fatal injury, make you a victim.
Меланома станет причиной 8000 смертельных исходов, а немеланомный рак кожи убьет еще 2000 человек.
An estimated 90,000 new cases of malignant melanoma and well over one million cases of non-melanoma skin cancer will occur in the United States this year.
А иногда становится мстительной бестией, и его нельзя остановить, пока он всех не убьет.
And sometimes it can be a vengeful beast, and it won't stop until they're all dead.
Потому что, Диггл, если хоть половина из того, что я слышал о Рас аль Гуле правда, если Сара убьет его дочь.
Because, Diggle, if half of the stories that I've heard about Ra's Al Ghul are true.
Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX].
However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung