Exemples d'utilisation de "уведомление об отправке грузов" en russe
Форматом ERI для уведомления об опасных грузах служит " Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов (IFTDGN) " ЭДИФАКТ ООН.
The ERI format for the dangerous goods notification is the UN/EDIFACT “International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN) message”.
Международным форматом передачи электронных сообщений (ERI) для уведомления об опасных грузах служит " Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов (IFTDGN) " ЭДИФАКТ ООН.
The ERI format for the dangerous goods notification is the UN/EDIFACT “Dangerous goods notification message (IFTDGN)”.
Формат ERINOT составлен на основе формата сообщения " Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов " (IFTDGN 98B).
ERINOT is derived from the UN EDIFACT International forwarding and transport dangerous goods notification (IFTDGN 98B) message.
IFTDGN Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов (сообщение)
IFTDGN International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (Message)
Сообщение ERINOT составлено на основе предусмотренного ЭДИФАКТ ООН сообщения " Международное уведомление об отправке и перевозке опасных грузов " (IFTDGN 98B).
ERINOT is derived from the UN/EDIFACT International forwarding and transport dangerous goods notification (IFTDGN 98B) message.
Здесь вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы об отправке приложений на проверку.
Most common questions developers ask when submitting for review.
Мы должны получить письменное уведомление об отмене полномочий третьего лица не менее чем за 5 дней до окончания срока действия полномочий.
The written notification for the termination of the authorization to a third party has to be received by us with at least 5 days notice prior the termination date.
Подробнее об этом см. в разделе выше об отправке уведомлений.
For more information, please refer to the above section on Sending Notifications.
Если уведомление о платеже было отклонено с таким комментарием, значит, что Вы повторно подали уведомление об уже зачисленном платеже.
If your payment notice is rejected with such comment, it means that you made a second notice for the payment which was already processed.
Также можно отправлять уведомления об отправке сообщения с помощью действий отправителя.
You can also use Sender Actions to notify that the message has been seen.
Вы не должны делать неясным, искажать или иным образом разрушать какое-либо уведомление об авторском праве или иное указание на авторскую принадлежность на каких-либо материалах, которые мы предоставляем вам, или раскрывать, публиковать или иным образом предоставлять такие материалы третьим сторонам.
You must not obscure, tamper with or otherwise destroy any copyright or other proprietary notices on any material we supply to you or disclose, publish or otherwise make available such material to third parties.
Мы позволяем вам и третьим лицам, например, организациям, вести общение, используя WhatsApp, например, обмениваться информацией о заказах, транзакциях и деловых встречах, извещениями об отправке и доставке, новостями о продуктах и услугах, маркетинг.
We will allow you and third parties, like businesses, to communicate with each other using WhatsApp, such as through order, transaction, and appointment information, delivery and shipping notifications, product and service updates, and marketing.
После рассмотрения запроса вы получите уведомление об открытии корпоративного счета в EXNESS (CY) LTD или необходимые уточнения по процедуре оформления заявки.
After your application has been reviewed, you will receive either a notice that your corporate account at EXNESS (CY) LTD has been opened or a request for clarification regarding your application.
Используйте свидетельство об отправке или номер для отслеживания, полученный при отправке посылки, чтобы проверить состояние доставки на веб-сайте транспортной компании, или обратитесь в транспортную компанию за дополнительной информацией.
Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier’s website, or contact the carrier for more information.
ПОСТАНОВИЛИ далее: настоящим определить, что изложенные выше постановление и заверение, фактически переданные FXDD MALTA LTD вышеуказанными представителями Партнерства в установленном ими порядке, не подлежат отмене до тех пор, пока FXDD MALTA LTD не будет получено письменное уведомление об их отмене.
(5) Further Resolved, that the foregoing resolutions and the certificate actually furnished to FXDD MALTA LTD by the above-names representatives of the Partnership pursuant thereto, be and they hereby are made irrevocable until written notice of the revocation thereof shall have been received by FXDD MALTA LTD.
Подробнее об отправке приложений и сайтов на проверку.
Learn more about adding apps and websites to our review process.
ПОСТАНОВИЛИ далее: настоящим определить, что изложенные выше постановление и заверение, фактически переданные FXDD секретарем (помощником секретаря) корпорации в соответствии с ними, не подлежат отмене до тех пор, пока FXDD не будет получено письменное уведомление об их отмене.
(5) Further Resolved, that the foregoing resolutions and the certificate actually furnished to FXDD by the Secretary/Assistant Secretary of the corporation pursuant thereto, be and they hereby are made irrevocable until written notice of the revocation thereof shall have been received by FXDD.
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания.
If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ.
(а) мы получили от вас уведомление об отмене в форме, приемлемой для нас; или
(a) we have received from you a cancellation notice in a form acceptable to us; or
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité