Beispiele für die Verwendung von "уведомлением" im Russischen mit Übersetzung "notification"

<>
Это сообщение является лишь уведомлением. The message is just a notification.
Слайд с уведомлением об изменении Slide with notification of change
Все издержки, связанные с уведомлением, относятся на счет. All expenses due to the date of notification shall be charged to the Account.
Снимок экрана с листом Excel и уведомлением о совместном редактировании. Screenshot of an Excel sheet, so the co-authoring notification.
Центр уведомлений открывается при выполнении возможных действий с текущим уведомлением. The notification center opens with the available actions for the current notification.
Швейцария и Соединенное Королевство направляют информацию вслед за уведомлением, не ожидая ответа. Switzerland and the United Kingdom continued to provide information after notification without waiting for a response.
10.3. Письменным уведомлением для целей настоящего Регламента является один из следующих способов коммуникации: 10.3. For the purpose of these Regulations the following means of communication are considered to constitute written notification:
Его можно найти в разделе Уведомления в верхней части страницы под уведомлением Ожидающий член. You’ll find it in the Notifications section at the top of the page under Pending member.
c) в иные торговые условия с письменным уведомлением Клиента минимум за 1 (один) календарный день. c) other trading conditions with written notification to the Client of a minimum of 1 (one) calendar day.
Кыргызстан направляет вместе с уведомлением предварительную информацию, после чего направляется письмо с более полными данными. Kyrgyzstan sent preliminary information with the notification, followed later by more comprehensive information.
В этом случае вместе с уведомлением от Facebook вы также получите дополнительные инструкции по этому процессу. In these cases, you'll receive further instructions about this process in the notification you receive from Facebook.
Прежние проекты РГЭ были включены в план работы ГТД с уведомлением об этом Координационной группы Форума (КГФ). The former EWG projects were incorporated into the TBG work plan with notification to the Forum Coordinating Team (FCT).
Комитет постановил обсудить на своем следующем совещании общие проблемы соблюдения, связанные с уведомлением, участием общественности и консультациями. The Committee decided to discuss at its next meeting general compliance issues relating to notification, public participation and consultation.
Кроме того, пользователю может быть отправлено SMS-уведомление о пропущенном звонке вместе с уведомлением о новом голосовом сообщении. The missed call notification text message can be sent to the user along with the new voice mail notification.
Под письменным уведомлением подразумевается бумажная или электронная копия любого документа (электронные письма и т. д.) или объявление на Веб-сайте Компании. Written notification shall mean a hard or electronic copy of any document (emails, etc.) or announcement on the Company's website.
Если сообщение об оговорке к договору направляется электронной почтой или факсимильной связью, оно должно быть подтверждено дипломатической нотой или уведомлением со стороны депозитария. Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail or by facsimile, it must be confirmed by diplomatic note or depositary notification.
Если уведомление об оговорке к договору направляется электронной почтой или факсимильной связью, оно должно быть подтверждено дипломатической нотой или уведомлением со стороны депозитария. Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail or by facsimile, it must be confirmed by diplomatic note or depositary notification.
Материалы рабочего совещания и итоги обсуждений свидетельствуют о существовании некоторой неопределенности в отношении того, что представляют собой неофициальные контакты и что следует считать официальным уведомлением. The workshop material and the discussions suggest some uncertainty with respect to what constitutes an informal contact and what is considered a formal notification.
Секретариат проинформировал Комитет о том, что в связи с уведомлением, полученным Комитетом на его предыдущем совещании 15 марта 2004 года, он направил запрос правительству Туркменистана. The secretariat informed the Committee that, following the notification to the Committee at its previous meeting, it had sent a letter of inquiry to the Government of Turkmenistan on 15 March 2004.
После загрузки отчета со страницы Просмотр ожидающих и завершенных запросов или из сообщения с уведомлением вы можете открыть и просмотреть отчет в приложении, например, Microsoft Excel. When you download a report either from the View pending or completed requests page or from a notification email, you can open and view it in an application such as Microsoft Excel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.