Exemples d'utilisation de "уведомляющими" en russe
Traductions:
tous487
notify487
Некоторые эксперты считали, что сфера охвата документа для содействия принятию решения не должна ограничиваться информацией, предоставленной уведомляющими Сторонами, и должна быть расширена для включения другой соответствующей информации.
Some experts felt that the scope of the decision-guidance document should not be limited to the information provided by the notifying Parties, but should be expanded to include other relevant information.
Уведомление инициатора запроса о поступлении продуктов.
Notify the requester that products are due to arrive.
Сообщение отклоняется, а отправитель получает уведомление.
The message is rejected, and the sender is notified.
Если надстройка несовместима, вы получите соответствующее уведомление.
You'll be notified if an add-on is incompatible.
Заблокированный пользователь не получает уведомления об этом.
People aren't notified when they're blocked.
Как вы уведомляете общественность затрагиваемой Стороны/Сторон?
How do you notify the public of the affected Party/Parties?
Не уведомлять никого, если сообщение не утверждено.
Don't notify anyone when a message isn't approved
Подсказки политик уведомляют пользователей о конфиденциальном контенте
Policy Tips notify users about sensitive content expectations
Отправитель получает уведомление, но сообщение доставляется обычным образом.
The sender is notified, but the message is delivered normally.
Получение уведомлений о новых конечных точках Office 365
Getting notified of new Office 365 endpoints
Загрузивший публикацию человек не получит об этом уведомления.
The person who uploaded the post won't be notified.
Нажмите Метки в разделе Какие уведомления вы получаете
Click Tags under the What You Get Notified About section
Уведомлять всех отправителей, если их сообщения не утверждены.
Notify all senders when their messages aren't approved
Когда вы отмечаете кого-либо, этот пользователь получает уведомление.
When you tag someone, they'll be notified.
Когда появится публикация, ожидающая вашего подтверждения, вы получите уведомление.
You'll get notified when there's pending posts for you to approve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité