Beispiele für die Verwendung von "увеличиваются" im Russischen
Übersetzungen:
alle862
increase718
enlarge32
swell14
scale up7
augment5
balloon5
elevate4
run up3
andere Übersetzungen74
Язвы увеличиваются вдвое за несколько часов.
These lesions are doubling in size in a matter of hours.
Неделя увольнений, продажи увеличиваются почти вдвое, чем в обычный день.
Liberty Week, the sales almost double my regular day.
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются.
The prospects for friction between EU members escalate.
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
This means they are much better for our cash flow.
Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути.
As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Their military budgets are expanding, and there are regional rivalries.
И после каждой беременности, они увеличиваются на размер.
My foot has grown a half a size with each baby.
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях:
Gold prices rise sharply only in two situations:
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Third, the amount of lending available from the IMF is being raised substantially.
При появлении дополнительных плотин по всему водоразделу эти последствия увеличиваются.
Multiplied through an entire watershed, the impact is magnified.
WTI падает, поскольку из-за избыточного предложения запасы нефти увеличиваются
WTI tumbles as excessive oversupply causes oil stocks to surge
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
You see mental distress going up with lower income.
Здешние животные и растения увеличиваются в числе и распространяются по городу.
All the animals and plants that are there now will go up in population levels and they'll start to spread out into the city.
Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше;
Today, these deficits set new records by the month;
USD/TRY достигает двухнедельного максимума, поскольку увеличиваются ожидания в отношении смягчения политики ЦБТР
USD/TRY climbs to two-week high as CBRT easing expectations grow
Практически ежедневно увеличиваются не только размеры гуманитарной катастрофы, но и угрозы безопасности, создаваемые этой войной.
Not only is the humanitarian disaster worsening almost on a daily basis; so are the security risks emanating from the war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung