Beispiele für die Verwendung von "уверения" im Russischen
И вновь кыргызстанским властям были даны уверения в том, что конечным пунктом назначения будет не Либерия, а Гвинея.
Again, the authorities in Kyrgyzstan had been led to believe that the final destination would be Guinea, not Liberia.
Но вот что интересно, уверения правительства в необходимости их использования не имеет под собой, в действительности, больших оснований.
But what's interesting is the government telling us to use them is not actually based on very much.
Но что еще хуже, несмотря на их уверения в партнерских настроениях и приверженности консультациям и согласованности действий, они в одностороннем порядке принимают решения о мерах, которые сделают намного более сложной жизнь миллионов людей в развивающихся странах.
Worse yet, despite their asseverations of partnership and commitment to consultation and coherence, they decide unilaterally on measures that adversely affect the lives of millions in the developing countries.
Если они еще раз повторят свои уверения в «безусловной солидарности» и предоставят свои вооруженные силы для участия в кампании против терроризма, это будет сделано не только для того, чтобы обрести определенное влияние на стратегические планы Америки за рамками Афганистана, но и для демонстрации самым недвусмысленным образом своей решимости выступать на стороне США.
If they reiterate their expressions of "unconditional solidarity" and make their own armed forces available they do so not only to gain some degree of influence on American strategy beyond Afghanistan, but also to signal their determination to stand by the US in the most unequivocal manner possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung