Beispiele für die Verwendung von "увереннее" im Russischen mit Übersetzung "confident"

<>
И чувствует себя еще увереннее. And feels even more confident.
Иранский теократический режим выглядит увереннее, чем когда-либо. Iran’s theocratic regime appears more confident than ever.
Система успешно масштабируется. И мы чувствуем себя увереннее. I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident.
Группы, доступные только для участников, отличались гораздо более высоким (вплоть до пятикратного) уровнем участия и количеством обсуждений. Это значит, что участники чувствуют себя увереннее, общаясь в группах такого типа. Members-only groups have created significantly more participation and conversations than others (up to five times more), indicating that members feel more confident contributing in these types of groups.
К лучшему или худшему, причина того, что большинство инвесторов сейчас намного увереннее, чем несколько месяцев назад, заключается в том, что правительства во всем мире раскинули широкую сеть безопасности под большей частью финансовой системы. After all, why exactly are most investors now so confident that it is over? Mainly because they see that the governments of the world have cast a vast and expansive safety net over the major financial institutions and markets.
Я люблю сильных уверенных мужчин. I like a strong confident man.
Я уверен, что это не так. I am confident that this is not the case.
Мой барыга был уверен в успехе. My fence was confident.
Уверен, я выиграю этот теннисный матч. I'm confident that I'll win the tennis match.
Я уверен, мы на финишной прямой. I'm confident we're in the homestretch.
Я уверен, что мы его найдём. I'm confident that we'll find one.
Ты говоришь на удивление уверенно, Малик. You sound surprisingly confident, Malick.
Уверенное лицо, брызжущее состраданием и силой. Confident face, an air of compassion and strength.
Миру нужна более скромная и уверенная Америка. The world needs a more modest and confident America.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали. Sita and her family confidently stride across Kali's land.
Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий. The operations require professional knowledge and confident presentation.
Банк Канады был относительно уверен относительно оценки перспектив. In contrast, the Bank of Canada was in a relatively confident mood about the outlook.
Я уверен, что взломан был телефон руководителя полиции. I'm confident it was the superintendent's phone that was compromised.
Я уверен, вы захотите удовлетворить просьбу вице-губернатора. I am confident you'll want to grant the Lieutenant Governor's request.
Я уверен, туловище обезображивание был результате отмены коготь. I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.