Beispiele für die Verwendung von "увольнения" im Russischen
Übersetzungen:
alle450
dismissal222
layoff44
firing43
leave23
discharge20
redundancy13
dismissing9
laying off4
sacking4
furlough1
andere Übersetzungen67
Ситуация была несколько иной в периферийных местах службы, где организации чаще всего считали возможными причинами добровольного увольнения сотрудников нехватку учебных заведений для детей и отсутствие подходящих медицинских учреждений.
This perspective was somewhat different in field locations where organizations most commonly considered the shortage of educational facilities for children and the inadequacy of medical facilities as relevant reasons for staff leaving their posts.
Вы несколько раз требовали увольнения.
You've made several requests for termination of your contract.
Для увольнения необходимо было выполнить несколько шагов.
Multiple steps were required to complete the termination process.
Введите дату и время вступления в силу увольнения.
Enter the date and time when the termination is effective.
Я смог сократить бюджет на 20% без единого увольнения.
I cut the operating budget by 20% without losing a single job.
Атрибут аналитики Причина увольнения в аналитике Сведения о занятости
The Termination reason dimension attribute under the Employment details dimension
Власти донимали активистов СПБ постоянными допросами и угрозами увольнения с работы.
Authorities persecuted UPB activists by constant interrogations and threats of losing their jobs.
Даже после увольнения с должности, он продолжал приходить, чтобы закончить свою работу.
Even after being relieved of his position, he kept coming back to finish his job.
Забавно, что ты сначала умолчал о не соблюдении устава о порядке увольнения.
It's funny how you held out on me on that proper notice exception.
Затем, когда работник перестает работать на компанию, отдел кадров вводит дату увольнения.
Then, when the worker stops working for the company, the HR department enters the date of termination.
Следовательно, нам надо доказать, что Франклин узнал об ориентации Скотта до его увольнения.
So we need to prove that Franklin found out about Scott's sexuality prior to this termination.
А потом случился кризис, сокращения, увольнения, и я устроился в эту новую фирму.
Then the recession hit and we all get axed, so I take a job at this little start-up.
Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения.
Ordinarily, if an industry plunges into crisis, you expect a serious shake-up.
Если честно, то факты говорят о том, что данные два увольнения ничуть не похожи.
Frankly, sticking to the public record, the two resignations seem like night and day.
Внутренние проблемы состоят в том, что принудительные увольнения вскоре коснутся 50% высшего руководства Агентства.
Internally, mandatory retirements will soon cost the Agency 50% of its senior management.
Мы лишь круглосуточно проводим выборочные обыски, особенно у тех, кто вернулся из увольнения на берег.
We only do random searches around the clock, especially on those people returning from liberty.
Причиной увольнения трех четвертей из всех сотрудников было непродление краткосрочных назначений в миссиях и срочных назначений.
The reason for three quarters of all separations was the non-extension of short-term mission appointments and fixed- term appointments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung