Exemples d'utilisation de "углу" en russe

<>
Нажмите в правом верхнем углу. Click in the top-right corner.
Угол падения равен углу отражения. Angle of incidence equals angle of reflection.
На углу Центральной и Главной. We got a calico on the corner of Center and Main.
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему. The angle suggests he would have been facing his attacker.
На первом углу сверните налево. Please turn left at the first corner.
Трендовая линия по углу помогает выявлять тенденции развития цен. Trendline by angle helps to explore trends in price changes.
Нажмите в левом верхнем углу. Click in the upper-left corner
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной. Judging by the angle of the jaw fragment, second victim was male.
Мышьяком из аптеки на углу. Arsenic from the apothecary on the corner.
Судя по углу падения, я бы сказал, что парень сброшен со здания. Judging frome angle of descent, I'd say that guy was thrown off the building.
Девочка всхлипывала в углу класса. The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену. From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Кто-то прячется в углу. Someone is hiding in the corner.
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем. The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
Коснитесь в правом верхнем углу. Tap in the top-right corner
В маленьком саду, который она устроила в остром углу, образованном старой и новой частью дома. The little patch of garden she kept in the extreme angle formed where the old and new parts of the house came together.
Коснитесь в верхнем правом углу. Tap in the top right hand corner
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу. There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
Сходи к травнику на углу. Go to the herbalist at the corner.
И поэтому выскажу свое профессиональное мнение, что, согласно углу пореза, мать Эйба сама перерезала себе горло. Which is why it's my professional opinion that, due to the angle of the cut, Abe's mother slit her own throat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !