Beispiele für die Verwendung von "уголовным кодексам" im Russischen mit Übersetzung "criminal code"
В течение отчетного периода библиотека продолжала предоставлять судьям, сотрудникам и стажерам Трибунала услуги в области исследований посредством использования онлайн многочисленных баз данных и огромного собрания книг, изданий с вкладными листами и журналов по вопросам международного уголовного права, прав человека, международного гуманитарного права, а также по уголовным кодексам многих стран и книг по бывшей Югославии на английском, французском и боснийском, сербском и хорватском языках.
During the reporting period, the Library continued to provide research services to Tribunal judges, staff and interns through the use of numerous online databases and the management of a vast collection of books, loose-leafs and journals on international criminal law, human rights, international humanitarian law and the criminal codes of many countries, as well as books on the former Yugoslavia in English, French and Bosnian/Croatian/Serbian.
Соответственно, статья 8 Уголовного кодекса Республики Казахстан гласит:
Article 8 of the Criminal Code accordingly stipulates:
Закон об Уголовном кодексе 1924 года не предусматривает срока давности.
There is no limitation period under the Criminal Code Act 1924.
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были приняты в 1999 году.
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code were adopted in 1999.
В соответствии с Уголовным кодексом, дача и получение взяток являются уголовными преступлениями.
Under the criminal code, giving and receiving bribes are criminal acts.
В статье 189 Уголовного кодекса устанавливается вина за сексуальный контакт путем злоупотребления должностным положением:
Article 189 of the Criminal Code incriminates the sexual intercourse by abusing one's position:
Статья 152 Уголовного Кодекса Республики Казахстан предусматривает уголовную ответственность за нарушение правил охраны труда
Article 152 of the Criminal Code provides for criminal liability for violations of labour protection laws.
В новом уголовном кодексе оставлено пространство для злоупотреблений властью, включая возможность фильтрации онлайн-контента.
A new criminal code leaves room for abuse of authority, including the possibility of filtering online content.
Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе, которые вступили в силу в марте 2003 года;
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code, which entered into force in March 2003;
Уголовным кодексом страны предусматриваются правовые гарантии защиты права на свободу мнений, совести и вероисповедания.
The criminal code provides for the legal guarantees for protection of rights of opinion, conscience and religious denomination.
В статье 107 Уголовного кодекса предусмотрено уголовно наказуемое правонарушение, состоящее в " нарушении свободы выражения мысли ".
Article 107 of the Criminal Code prescribes the criminal offence of “violating the freedom of expression of thought”.
В соответствии со статьей 721 Уголовного кодекса служба безопасности возбудила одно уголовное дело (1998 год).
Under Article 721 of the Criminal Code, the Security Police have initiated one criminal case (1998).
Организаторы, подстрекатели и пособники несут ответственность по той же статье Уголовного кодекса, что и исполнители.
Organizers, instigators and accomplices bear the same responsibility as perpetrators under this article of the Criminal Code.
принятие в 2003 году поправок к Закону о семье, Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу;
The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003;
Алехандро Гонсалес Рага, журналист, приговорен к 14 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса.
Alejandro González Raga, journalist, 14 years'imprisonment under article 91 of the Criminal Code.
Не было возбуждено ни одного уголовного дела по статьям 160 и 161 Уголовного кодекса Республики Таджикистан.
No criminal cases have been opened under articles 160 and 161 of the Criminal Code.
Ответственность за применение правоприменительных процедур в рамках Уголовного кодекса Гренландии (kriminalloven) возлагается на главного констебля Гренландии.
The Chief Constable of Greenland has the overall responsibility for enforcement of measures under the Greenlandic Criminal Code (kriminalloven).
Как говорилось выше, СТП в основном применяет текст Уголовного кодекса Португалии, первоначально принятого в 1886 году.
As mentioned above, STP basically relies on the text of the Portuguese Criminal Code whose original version dates back to 1886.
Согласно статье 33 Уголовного кодекса выполнение приказа уполномоченного лица является основанием для полного освобождения от ответственности.
Under article 33 of the Criminal Code, obeying an order from a legitimate authority constituted grounds for absolute discharge.
Закон 31 от 1995 года дополнил Уголовный кодекс, заменив слова " смертный приговор " словами " пожизненное тюремное заключение ".
Act 31 of 1995 amended the Criminal Code by replacing the words “death sentence” with the words “penal servitude for life”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung