Beispiele für die Verwendung von "удалении" im Russischen
Übersetzungen:
alle940
removal256
deleting166
removing156
deletion105
uninstall88
clearance30
uninstalling16
distance13
uninstallation2
erasure1
andere Übersetzungen107
Этот вопрос регулируется также Законом об удалении твердых отходов, впервые принятом в 1965 году.
Also of relevance is the Solid Waste Disposal Act first enacted in 1965.
Из ряда трансграничных речных бассейнов поступили сообщения о незаконном удалении отходов на территориях, прилегающих к рекам, а также на старых и нередко не контролируемых свалках отходов на территории речных бассейнов.
Illegal waste disposal along rivers as well as old and often uncontrolled waste disposal sites in river basins are reported from a number of transboundary river basins.
В США контроль за обращением с твердыми и опасными отходами и их удалением регулируется измененным Федеральным законом об удалении твердых отходов 1965 года, который также известен как Закон о сохранении и восстановлении ресурсов.
In the US, the Solid Waste Disposal Act of 1965, as amended, also known as the Resource Conservation and Recovery Act is the Federal Act that controls the management and disposal of solid and hazardous waste.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
При удалении прогноза прогнозные проводки удаляются из прогнозной модели.
When you delete a forecast, you delete the forecast transactions from a forecast model.
Мы находимся в достаточно безопасном удалении от уровня “у денег”.
We are safely kept far away from the money with this adjustment.
Примечание: Сведения об удалении разрыва см. в разделе Удаление разрыва раздела.
Note: If you want to delete a section break, see Delete a section break.
О хранении, удалении и захоронении радиоактивных отходов в пределах национальной территории
Storage, disposal and deposit of radioactive waste within the national territory.
Держитесь от телевизора на достаточном удалении во избежание контакта с ним.
Stay far enough away from the television to avoid contact.
Предложение включить положения об удалении наклеек с фруктов в типовую форму стандартов.
To include a provision on removability of stickers put on fruit in the standard layout.
При изменении откроется редактор групп, а при удалении появится всплывающее окно подтверждения.
The edit option will bring you to the groups editor and the delete option will bring you to a pop-up dialogue to confirm you'd like to delete the selected group.
Закон № 9010 (от 13 февраля 2003 года) " Об экологическом удалении твердых отходов ".
Law No. 9010 (dated 13 February 2003), “On environmental management of solid waste”.
Геймпад с большими кнопками работает на удалении 7,5 метра от консоли.
The big button pad works only within 25 feet of the console.
Если же вас интересуют лишь основные сведения об удалении связей, см. следующие статьи:
Want just the basics for creating or editing relationships? See the following articles:
При удалении разрыва раздела также удаляется форматирование текста в расположенном перед ним разделе.
When you delete a section break, you also delete the section formatting for the text before the break.
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга.
You can't travel very far or venture too far outside a certain circle.
Сенсор Kinect расположен прямо по центру над телевизором на равном удалении от обоих динамиков.
A Kinect sensor is centered just below a TV and equidistant between two stereo speakers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung