Beispiele für die Verwendung von "удалим" im Russischen
Это временная мера, пока мы не удалим аневризму.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm.
Мы уберем весь гной и удалим часть кишечника.
So we'll clean out the puss and, um, resect a portion of your bowel.
В противном случае мы удалим ваш ролик или применим к нему санкции.
Violating this policy will result in the removal of your video or penalties being applied to your video.
Если мы не удалим это, рак распространится, что уничтожит его шансы победить болезнь.
Well, if we don't resect it, the cancer will only spread, and it'll eliminate his chances of beating this thing.
Если мы удалим слишком много от перегородочной мышцы, сердце больше не заработает, правильно?
Well, because if we cut too much of the septal muscle, we won't be able to take the patient off pump, right?
Нам не нужна веб-часть "Документы", поэтому удалим ее, чтобы освободить место для презентации.
I don't need the Documents Web Part, so I'll get rid of it to make room for the presentation.
Да, но, если мы не удалим опухоль и сустав полностью, рак продолжит развиваться, и он умрёт.
Well, yeah, but we either resect it and do a total hip now, or his cancer continues to spread, and he dies.
Как только вы перейдете на использование Business Manager, мы удалим общий логин, который вы использовали для входа. Теперь вам нужно будет использовать для входа свой аккаунт Facebook.
Once you upgrade to Business Manager, we'll retire the shared login that you've been using to sign in. Instead, you'll sign in with your Facebook account.
Если на ваше видео подали жалобу, но вы считаете, что в ваших роликах соблюдаются принципы добросовестного использования, то можете подать возражение или встречное уведомление. Если оно будет отклонено, мы удалим ваш контент.
Although you may believe your content is protected under fair use, and you can use that as a reason to file a dispute or counter notification, we cannot guarantee that your content will be protected from removal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung