Beispiele für die Verwendung von "удалять накипь" im Russischen

<>
Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил? This residue here is why we descale with cool water from the walk-in and not water from the tap, remember?
Врачи опасались удалять пулю. Doctors were afraid to remove the bullet.
Пришлось самому вычистить накипь из фильтра. Had to decalcify the basket myself.
Я буду удалять червеобразный отросток. I am going to remove the appendix.
Думаю, нужно содрать накипь с чайника. I think we should descale the teapot.
"Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли. "We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said.
То есть она предпочитает накипь на сушилке? Oh, so she'd prefer limescale on the draining board?
Его всё еще продолжают удалять сегодня. It is still being removed today.
удалять игрока send off a player
«Клиентский терминал» — программный продукт, посредством которого Клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках (в объеме, определенном Компанией) в режиме реального времени, проводить технический анализ рынков, совершать торговые операции, выставлять / модифицировать / удалять ордера, а также получать сообщения от Компании. "Client Terminal" - a program used by the Client to obtain real-time financial information (the content of which is defined by the Company), conduct technical market analysis, execute transactions, place/modify/delete orders, and receive notices from the Company.
Все нанесенные на график объекты рано или поздно становятся ненужными, и их можно удалять при помощи команд контекстного меню. All objects imposed into the chart become unnecessary sooner or later, and they can be removed by commands of the context menu.
Брокеры 6option.com Limited не имеют возможности удалять бонус. 6option.com brokers do not have the ability to remove the bonus.
6.3. Клиент соглашается с тем, что Компания вправе удалять сообщения, неполученные Клиентом по внутренней почте клиентского терминала в течение трех календарных дней с момента отправки сообщения. 6.3. The Client shall agree that the Company have the right to delete messages sent to the Client through internal mail 3 (three) days after they have been sent, despite the fact that the Client may not have received them yet.
С помощью этого диалога можно редактировать и удалять индикаторы, которые привязаны к диаграмме. The Indicators list dialog allows the user to edit and delete indicators that are linked to the chart.
Вы не вправе изменять или удалять приказы стоп-лосс, тейк-профит или лимитные приказы, если курс достиг соответствующего уровня. You have no right to change or remove Stop Loss, Take Profit and Limit Orders if the price has reached the relevant level.
Узнайте, как устанавливать, настраивать и удалять индикатор MACD в терминале MetaTrader 4. How to set up the MACD indicator in MetaTrader 4, change its settings and remove it when no longer required.
Это позволяет запускать несколько ТС, проверять их и при необходимости удалять. It’s possible to have more than one EA running, so check elsewhere and remove where necessary.
Кроме того, клавиша Backspace позволяет последовательно удалять объекты. Besides, the Backspace key allows to remove objects in series.
возможность выставлять, удалять и изменять все виды ордеров; You can open, delete and modify all types of orders;
Нарисованные линии, лучи, инструменты Фибоначчи можно редактировать, копировать и удалять. You can edit, delete and clone painted shapes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.