Beispiele für die Verwendung von "удастся" im Russischen

<>
Тебе не удастся снова отмазаться. You won't get away with it again.
Меня поиметь тебе не удастся. You're not gonna screw me.
Думаете, вам удастся добиться своего? Will you have your own way, do you think?
Нам удастся найти общеевропейское решение. We will find common European solutions.
первая - удастся ли это выполнить? one, will it do the job?
Нам возможно не удастся найти мельника. Well, I - We may not be able to find the miller.
Например, значение "Ва" найти не удастся. For example, "Ca" will not be found.
Удастся ли евро пережить сегодняшний кризис? Will the Euro Survive the Current Crisis?
Как же нам удастся это сделать? So how do we make this happen?
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию. Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
В противном случае достичь цели не удастся. Otherwise, the goal is lost.
И считаю, что, скорее всего, не удастся. And I think they probably won't.
Эту антисоциальную политику вряд ли удастся поддерживать. This anti-social policy is hardly sustainable.
Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею? How far will the twins push their idea?
Попробуем и, возможно, удастся избежать повторной аспирации. Let's try and steer clear of repeated aspirations.
Если удастся захватить рукоятку, мальчишку можно распылить. Once you have the hilt, the boy is to be vaporized.
Ты умрешь, если не удастся остановить кровотечение. You're gonna die unless you get this bleed tied off.
Знаешь, боюсь, нам не удастся сегодня пообедать вместе. Listen, turns out I got to take a rain check on lunch today.
Если удастся убежать, мы как-нибудь их найдём. If we escape, we'll find a way.
И вовсе не важно, если вам не удастся. It doesn't matter if you fail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.