Beispiele für die Verwendung von "удача" im Russischen
Übersetzungen:
alle401
good luck177
luck127
fortune25
good fortune14
goodluck12
chance8
success5
andere Übersetzungen33
Я просто не так хорошо лажу с девушками, как с мужчинами, но та соседка съехала, выйдя замуж, так что я наверное госпожа удача.
I just don't get along with women like I do men, But she left to get married, so I must be some kind of goodluck charm.
Ну, знаете, чтобы нам сопутствовала удача, и чтобы защитить от злых духов.
You know, so we'll have good fortunes and protection against evil spirits.
Но удача в дипломатии редко оказывается делом случая; удачу необходимо заслужить.
But lucky outcomes in diplomacy are rarely a matter of chance; luck must be earned.
Внесите свое имя в список, и да сопутствует вам удача.
Put your names on the list, and good luck to you.
Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
So his fortune began in real estate development.
Да, это моя удача, быть не только правителем этой ярмарочной страны, но и её владельцем.
Yes, 'tis my good fortune to be not only the sovereign of this fair county, but also its proprietor.
В конце 1990-х годов США на удивление долго сопутствовала экономическая удача при поддержке некоторых очень хороших институтов и хорошей экономической политики.
During the late 1990's, the US had an amazingly long run of economic good luck, assisted by some very good institutions and some quite good economic policies.
Я слышала, удача отвернулась от них при продаже акций Фейсбука.
Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock.
Хотя это большая удача для правительства и его секретных ведомств, что этот документ попал именно мне в руки.
Although it is good fortune, for the Government and its secret committees, that it fell into my safe hands.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung