Beispiele für die Verwendung von "удачную" im Russischen mit Übersetzung "good"

<>
Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку. Share prices show that investors believe that they got a really good deal.
Тем не менее, кажется, мне удалось настроиться на удачную волну, ибо патриот высшей пробы вызвался отвести нас к ним. Yet, I seemed to have stroked myself upon good luck, for a patriot of the highest order has volunteered to lead us to them.
Давайте сравним модели вселенных - в конце выступления я покажу вам более удачную модель - с тем, что мы действительно видим на небе. And we compare simulated universes like that - I'll show you a better simulation at the end of my talk - with what we actually see in the sky.
Предложение о том, чтобы решать в Организации Объединенных Наций действительно важные задачи за счет более качественного обслуживания государств-членов при одновременном достижении прогресса в совместных усилиях и за счет инвестирования ресурсов в приоритетные области, отражает удачную комбинацию вопросов существа, практических и процедурных вопросов, что безусловно делает доклад созвучным нынешним потребностям. The proposal to carry out at the United Nations the tasks that are truly important — by providing better service to Member States, by making progress at the same time in joint efforts and by investing resources in priorities — reflects a fortunate combination of substantive, practical and procedural issues, which surely makes the report commensurate with today's requirements.
Да, не самая удачная фотография. It's not a very good picture of me.
Время было выбрано весьма удачно. The timing couldn’t have been better.
Счастливого пути и удачного дня. I wish you Godspeed and good morrow.
В удачный день на троечку. On a good day, three.
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. Czarism might be a better historical metaphor.
Я пришёл пожелать тебе удачного свидания. I wanted to wish you good luck on your date.
Покрытый колл - удачная стратегия для акций Apple Covered call strategy could be good pick for Apple
Это был довольно удачный год для этого парня. It was also a pretty good year for this guy.
Один удачный заезд не делает из вас гонщика. One good time trial don't make you a racer.
«Газпром никогда не был удачным выбором, но все меняется. "Gazprom was never very well run, but it is getting better.
Это конец приключению, которое вовсе не было удачным для Франции. It is the end of an adventure that was not at all good for France.
Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений. The problem is not that we lack good solutions.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда. "Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. It has not swung back to Stalinism; Czarism might be a better historical metaphor.
Одна из удачных идей "Лиссабонской стратегии" - это уничтожение препятствий в сфере услуг. One of the few good ideas contained in the Lisbon Strategy was to remove barriers to trade in services.
Итак, этот конкретный выбор оказался особенно удачный с точки зрения его личных критериев. So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.