Beispiele für die Verwendung von "удобоваримой" im Russischen

<>
Все стороны правы, беспокоясь о пострадавшем населении, но больше, чем какое-либо сложное диагностическое оборудование, необходима достойная доверия информация, представленная в удобоваримой форме, для противостояния разрушительному чернобыльскому наследию страха. All parties are right to worry about the affected populations, but, more than any sophisticated diagnostic equipment, what is needed is credible information, presented in a digestible format, to counter Chernobyl's destructive legacy of fear.
Сообщая о важности управления и лидерства в начале карьеры специалиста и предлагая специально разработанные, удобоваримые и свободные от жаргона тренинги, мы можем преодолеть этот разрыв. By communicating the importance of management and leadership early in a specialist’s career, and by offering tailored, digestible, and jargon-free training, we could bridge the gap.
Поэтому в очередной раз вы лишены возможности наблюдать за отдельными особями в удобоваримой форме. So again, you can’t observe the individuals directly in any meaningful way.
В цирке жизни поэт похож на Огастеса - Дурачка, плохо приспособленного к повседневной действительности, в которой остальные люди предлагают и получают свою долю удобоваримой реальности. In the world-circus the poet looks like an Augustus the Fool, ill-equipped for everyday life in which his fellow men offer and receive their share of edible reality.
Однако, несмотря на поразительные масштабы кровопролития, данные восстания остались малоизученными и мало освещенными в средствах информации, были практически не замечены на экранах радаров международного сообщества – главным образом, по той причине, что данный конфликт невозможно свести к правдоподобной удобоваримой истории о конкретных «плохих» и «хороших». Yet, despite such alarming levels of bloodshed, the insurgency has been under-reported and under-researched, barely registering on the international community’s radar screen, largely because the conflict cannot be reduced to a sound bite-friendly narrative of identifiable bad guys and good guys.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.