Beispiele für die Verwendung von "удостоверениями личности" im Russischen

<>
Пропускной режим, введенный в начале 90-х годов, по-прежнему распространялся в отчетный период на всех лиц с палестинскими удостоверениями личности. The permit system imposed in the early 1990s continued to be applied to all Palestinian identity cardholders within the Occupied Palestinian Territory during the reporting period.
По состоянию на конец отчетного периода действительные пропуска на въезд в Восточный Иерусалим имели 401 сотрудник с удостоверениями личности жителей Западного берега (84 процента от общего числа заявителей, составляющего 474 человека). As at the end of the reporting period, valid entry permits to enter East Jerusalem were held by 401 staff members with West Bank cards (84 per cent of the 474 requiring them).
Что касается передвижения террористов и поддельных или фальсифицированных проездных документов, мер пограничного контроля за пассажирами и их удостоверениями личности и проездными документами, то в рамках сотрудничества в соответствии с Шенгенскими соглашениями налажен регулярный обмен информацией. In relation to movements of terrorist persons and forged or falsified travel documents, border controls of passengers and their identity and travel documents, regular exchange of information is carried out within co-operation under the Schengen Agreement.
За осуществление указанных мер в Перу отвечает министерство внутренних дел, которое в соответствии с положениями законодательного указа № 370 от 4 февраля 1986 года является головным государственным учреждением, отвечающим за деятельность, связанную с внутренними делами, внутренней безопасностью, функционированием полицейских органов, удостоверениями личности, движением мигрантов и натурализацией, и имеет в своей структуре следующие исполнительные органы: In Peru, the competent authority for the implementation of the measures mentioned is the Ministry of the Interior, which, pursuant to Legislative Decree No. 370 of 4 February 1986 is the public organ in charge of activities connected with governance, internal security, police function, identification, migratory movement and naturalization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.