Beispiele für die Verwendung von "ужасе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle307 horror228 terror48 andere Übersetzungen31
Я была в ужасе, от мамы и Романа. I was horrified, both at mother's rashness and Roman.
Ну, я была в ужасе от мысли совершить дважды ту же ошибку. Well, I was horrified at the thought of making the same mistake twice.
Поэтому, как и другие лондонцы, и граждане свободного общества везде, она была в ужасе от недавних атак. So, like other Londoners, and citizens of free societies everywhere, she was horrified by the recent atrocities there.
Конечно, когда Фейнман первым приступил к разработке своих революционных идей в середине 40-х, в Калифорнийском технологическом институте, его современники были в ужасе потому что на тот момент общее мнение сходилось к тому, что проект квантовой электродинамики был абсолютной катастрофой. Of course, when Feynman first started to develop his revolutionary ideas in Caltech in the mid '40s, his contemporaries were horrified because at that time the general opinion was that the quantum electrodynamics project was an unmitigated disaster.
Все замерли в ужасе перед новым супероружием. Everyone stands in awe of the new superweapon.
От страданий Африки многие в ужасе немеют. Africa’s suffering has left many speechless.
Люди были в ужасе от этой болезни. People were terrified of this disease.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби. Most in Britain are horrified at Rigby’s murder.
Помню, что я был в ужасе и напуган. I remember just being so frightened and terrified.
Я в ужасе и моя голова снова взорвалась. I'm terrified, and my head just blew apart again.
Он был в ужасе, что не сможет прокормить семью. He panicked about being able to support his family.
Я был в ужасе, я не знал, что делать. And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
А ты мне очень нравишься, и я от этого в ужасе. Yeah, well, I like you a lot, and that's scary for me.
А какая разница, если я останусь одна, в ужасе, на грани? What does it matter if I'm alone, terrified of falling off the edge?
Вы только посмотрите, что в ужасе когда вы берете меня для напитка? Will you look that terrified when you take me out for a drink?
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх. People are freezing and running away because we're using fear.
Мне кто-то предложил купить машину, но я в ужасе от машин. Somebody suggested that I buy a car, but I'm terrified of cars.
Гоблины в ужасе от того, как Дюкейн достает свой могущественный светящийся меч из ножен. The goblins are terrified as Duquesne draws his powerful glowing sword from its sheath.
Мы знаем, что ты достаточно глупенькая, чтобы поступать правильно, и достаточно умная, чтобы быть в ужасе. We know that you're dumb enough to do the right thing and smart enough to be terrified by it.
Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома. I'd scream with fear at the thought of involving her behind her back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.