Beispiele für die Verwendung von "ужасному" im Russischen mit Übersetzung "terrible"
Übersetzungen:
alle921
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
andere Übersetzungen12
Однако нельзя сказать, что 1990-е годы были катастрофическими, даже принимая во внимания все последствия, приведшие к ужасному лету 2002 года.
This is not to say that the 1990s, even with their aftermath leading into the terrible summer of 2002, were catastrophic.
Мой бедный жених все еще везде ковыляет на костылях, благодаря ужасному несчастному случаю с арбалетом, и будет неправильно, если я оставлю его в одиночестве.
My poor fiancé is still hobbling around on crutches thanks to that terrible crossbow incident, and I just don't feel right leaving him all by himself.
Он принял правильное решение до войны в Ираке - американская интервенция так и не оправдалась и привела к ужасному провалу, - а также занял позицию появляющейся европейской, или даже глобальной, оппозиции администрации Буша.
He made the right choice before the Iraq war - America's intervention was never justified and has yielded a terrible failure - and so found himself in sync with an emerging European, even global, opposition to the Bush administration.
Необходимо разорвать порочный круг действий и ответных действий, о существовании которого нам столь мучительно вновь напомнили сегодня и в последние несколько дней события в Израиле, а также на Западном берегу и в Газе, и который подверг мирное население, в том числе детей, такому ужасному риску и причинил им огромный вред.
The cycle of action and reaction — which has been so appallingly in evidence again today and in the past few days in Israel and the West Bank and Gaza, and which has exposed civilians, including children, to such terrible risk and harm — must be stopped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung