Beispiele für die Verwendung von "узору" im Russischen
Благодаря этому узору, мы знаем физику элементарных частиц в микромире.
From this pattern, we already know the particle physics of these tiny scales.
Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось.
There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from.
Голубчики практически съели узор на блюде.
The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Он думает, что заживающая кожа образует узор.
He does think the dry skin formed some sort of pattern.
но узоры устройства контуров остаются те же.
But the pattern of how the circuitry is designed does not.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
And then transformed into thought patterns on silver wire.
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования.
This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ.
Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри.
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
Ну, прямые светлые волосы, прозрачное платье с черным узором.
Uh, straight blond hair, see-through dress with, like, a black pattern on it.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность.
While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
The larger pattern allows us to predict the existence of particles that have never been seen.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8.
Посмотри, как они уложили все узорами и в форме крестов.
Wait, check out the patterns and crosses that they made.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung