Beispiele für die Verwendung von "указали" im Russischen
Имя, которое вы указали Бренда Мелисса Джонсон.
The adopted name you listed was Brenda Melissa Johnson.
Если вы указали номер телефона, введите полученный код.
If you entered a recovery phone number, enter the code sent to that phone.
Мы указали на главные принципы, при которых такое возможно.
We've demonstrated the key principles of being able to do this.
Причин несколько, и вы указали на некоторые из них.
It's a number of things, and you hit on several of them.
Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие.
When you filed for divorce, you cited physical abuse.
Если вы неверно указали исходный язык видео, его можно изменить.
You can change a video's original language if it's been incorrectly set.
В своём заявлении вы указали, что прописали ему травяные настои.
You said in your statement, you prescribed him a herbal remedy.
Вы указали свое имя, а не имя пользователя/адрес электронной почты.
This happens most often if you're trying to sign in with your name instead of your username/email address.
Если вы неправильно указали дату рождения, узнайте, как восстановить аккаунт Google.
If you incorrectly entered your birthdate, learn how to re-enable your Google Account.
Я пошла в комиссариат, а там указали, где вы занимаетесь делом.
I went to the commissariat and they filled me in on where you are on the case.
Вы случайно указали @gmail или @yahoo вместо @gmail.com или @yahoo.com.
You've accidentally entered @gmail or @yahoo instead of @gmail.com or @yahoo.com.
Убедитесь в том, что Вы указали рабочий и верный номер мобильного телефона.
Make sure you provide a working and correct mobile phone number.
Если вам не удается выполнить вход, проверьте, правильно ли вы указали адрес.
If you're having trouble signing in, make sure you're using the email address associated with your YouTube account.
Если вы указали резервный номер телефона, код может быть отправлен на него.
If you set up a backup phone, you can choose to have your code sent to your backup phone.
Наконец, выступления мелких вкладчиков Кипра указали на необходимость создания надежной системы страхования вкладов.
Finally, the revolt of Cyprus’s small savers highlighted the need for a credible system of deposit insurance.
Пожалуйста, убедитесь, что вы правильно указали ваши личные данные, просмотрев страницу Управления средствами.
Please make sure your personal details are correct by reviewing the Funds Management page.
Нам бы очень хотелось, чтобы Вы указали причины, удерживающие Вас от принятия нашего предложения.
We would appreciate it if you could tell us why you are not taking advantage of our favorable offer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung