Beispiele für die Verwendung von "указанным" im Russischen mit Übersetzung "specify"
Запрос предложения отправляется указанным поставщикам.
The RFQ is sent to the vendors that are specified.
Просматривать записи, которые отвечают указанным вами условиям.
View records that meet criteria that you specify.
Сообщения, отправленные указанным пользователем или с указанного домена.
Messages sent by the specified user or sent from a specified domain.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом.
Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
Расходы разносятся по счетам, указанным в форме Причины выверки.
The charges are posted to the accounts specified in the Reconciliation reasons form.
Пересылает сообщение указанным модераторам как вложение в запросе утверждения.
Forwards the message to the specified moderators as an attachment wrapped in an approval request.
Отправляет указанным получателям отчет об инциденте с заданным содержимым.
Sends an incident report that contains the specified content to the specified recipients.
Сообщение должно соответствовать любому (не обязательно всем) указанным значениям.
The message must match any one (not all) of the specified values.
При создании платежей с указанным способом оплаты выполняется дополнительная проверка.
The additional validation then will be performed when payments that use the specified payment method are generated.
У этого элемента должен быть атрибут datetime с указанным временем.
The element should have a datetime attribute with the time specified.
При назначении сайта ввод записей затрат будет ограничен указанным сайтом.
Assigning a site limits the entry of cost records to the specified site.
Для поиска записей, соответствующих указанным критериям, можно использовать командную строку.
You can use the Shell to search for audit log entries that meet the criteria you specify.
Базисная цена или индекс подписки обновляются в соответствии с указанным значением.
The base price or index of the subscription is updated with the specified value.
Это количество может не совпадать с количеством, указанным в запросе предложения.
This might not equal the quantity specified in the RFQ.
При нахождении изменений, соответствующих указанным критериям, они будут отображены в результатах поиска.
If any changes are found using the criteria you specified, a list of changes will be displayed in the results pane.
Создает событие с указанным текстом в журнале приложений на локальном пограничном транспортом сервере.
Generates an event with the specified text in the Application log of the local Edge Transport server.
Если таблица с указанным именем уже существует, содержимое существующей таблицы перезаписывается импортируемыми данными.
If a table with the specified name already exists, Access overwrites the contents of the table with the imported data.
Предупреждение отражает сравнение даты расчета с указанным количеством дней для максимального возраста себестоимости.
The warning reflects a comparison of the calculation date to the specified days for a maximum age of cost.
Примечание: Если таблица с указанным именем уже существует, она удаляется перед выполнением запроса.
Note: If there is already a table with the same name that you specified, Access deletes that table before running the query.
соответствующим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, и
to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung