Beispiele für die Verwendung von "указатель контрольной точки аэродрома" im Russischen

<>
Например, если задано значение 10, то при появлении контрольной точки объекта в радиусе 10 пикселей от ближайшей цены бара (OHLC) он автоматически примагничивается к ней. For example, if the value of 10 is specified, the object will automatically be anchored to the bar if a checkpoint of the object is located within a radius of 10 pixels from the nearest bar price (OHLC).
Если при перемещении журналов, находящихся до любой контрольной точки, база данных неожиданно прекратила работать, ее невозможно будет подключить до тех пор, пока необходимые журналы не будут возвращены в исходное место. If you remove logs that are still ahead of any database checkpoint, and the database is then stopped abnormally, the database cannot be mounted until the necessary logs are restored.
Это означает, что журналы транзакций старше текущей контрольной точки немедленно удаляются автоматически. This means that transaction logs that are older than the current checkpoint are immediately and automatically deleted.
Если компьютер не запускается и вы не создали диск восстановления, скачайте установочный носитель и используйте его для восстановления системы из контрольной точки или возврата компьютера в исходное состояние. If your PC won't start and you haven't created a recovery drive, download installation media and use it to restore from a system restore point or reset your PC.
Файл журнала должен быть ниже контрольной точки для базы данных. The log file must be below the checkpoint for the database.
После прохождения контрольной точки журналы транзакций удаляются автоматически. Transaction logs are automatically deleted after the database checkpoint has advanced past them.
В форме Планы дополнительного вознаграждения, выберите параметр в группе полей База дополнительного вознаграждения, чтобы указать, нужно ли рассчитывать вознаграждение с помощью фиксированной ставки зарплаты сотрудника или с помощью контрольной точки, связанной с планом фиксированной компенсации сотрудника. In the Variable compensation plans form, select an option under the Variable award basis field group to indicate whether to calculate the award using an employee's fixed pay rate, or the control point that is associated with an employee’s fixed compensation plan.
Эксперт от Японии представил аналогичное предложение, но в качестве контрольной точки в нем предлагается самая задняя точка H переднего сиденья. The expert from Japan introduced a similar proposal, but the rearmost H-point of the frontal seat as the reference point.
МОПАП представила метод измерения расстояния между затылком и подголовником, предельное значение которого должно составлять 55 мм, с использованием точки R в качестве изначальной контрольной точки и размеров, полученных при помощи устройства HRMD. OICA presented a method to measure backset, with a limit of 55 mm, using the R-point as an initial reference point and the dimensions of the HRMD.
Вблизи контрольной точки следует расстелить водонепроницаемый барьер, например, брезент, но не в том месте, на которое любой из членов группы по отбору проб будет наступать в процессе отбора проб. An impermeable barrier such as a tarpaulin should be spread out near the sample point, but not in an area where any member of the sampling team will step on it during the sampling.
Кроме того, необходимо составить рекомендации для группы по отбору проб относительно местоположения и описания (например, местоположение, матрица или объем) каждой контрольной точки для подготовки соответствующего плана отбора проб. Additionally, the sampling team must be advised as to the location and description (such as location, matrix or volume) of each sample point so that the appropriate sample plan can be created.
Все испытательные точки должны располагаться в пределах 3 произвольно выбранных клеток сетки, расположенных в контрольной области. All the test points shall be contained within 3 randomly selected grid cells imposed over the control area.
Независимо от положений пунктов 7.1.1 и 7.1.2 точки числа оборотов и нагрузки, которые составляют менее 30 % от максимального значения мощности, обеспечиваемой двигателем, из контрольной области ВМНП исключаются для всех уровней выбросов. Notwithstanding the provisions of paragraphs 7.1.1. and 7.1.2., speed and load points below 30 per cent of the maximum power value produced by the engine shall be excluded from the WNTE Control Area for all emissions.
На дополнительном участке аэродрома был нарисован большой белый круг — имитация авианосца. An auxiliary field had a large white circle — the simulated carrier — painted on a runway.
Если у вас запущено несколько кампаний, люди из контрольной группы, созданной для одной кампании, могут увидеть рекламу из другой кампании, и это исказит результаты. Running more than one campaign may result in people in the control group seeing your ad from one of the other campaigns, which would contaminate the results.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Указатель топлива на МиГ-15 также, по его мнению, был «особенно ненадежным», поэтому финские пилоты научились определять количества топлива с помощью часов. The fuel gauges in the MiG-15 he also found “especially unreliable,” so Finnish pilots learned to estimate remaining fuel by watching the clock.
Фролов аккуратно довел самолет до аэродрома, но при заходе на посадку он начал разваливаться. Frolov nursed the Il-2 back to base, but as he approached the aircraft began to disintegrate.
Например, в случае с оценкой запоминаемости рекламы большая разница между данными тестовой и контрольной групп показывает, что ваша реклама заинтересовала людей. Ex: In the case of ad recall, a large percentage point difference between test (exposed) and control is a sign that your ads resonated with people.
Он обо всём думает с точки рения денег. He thinks of everything in terms of money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.