Exemplos de uso de "укладчик заготовок" em russo

<>
Выберите одну из Заготовок. Чтобы настроить границы отдельных сторон ячейки, используйте соответствующие кнопки на вкладке Граница. Click one of the Presets or to customize borders for specific cell sides, under Border click the individual border buttons.
Укладчик полок, пройдите в ряд No10, пожалуйста. Shelf stacker to aisle ten, please.
Поддержка Setup.exe для заготовок магазина Setup.exe support for starter stores
Нет времени для заготовок. You have no time for projected ideas.
В более богатых странах уменьшились объемы заготовок и первичной обработки лесоматериалов частными лесовладельцами, а в странах с более низкими доходами леса испытывали на себе большое давление, поскольку лесная продукция использовалась в качестве топливной древесины и строительных лесоматериалов в периоды лишений и трудностей. The more affluent countries have seen a decline in private owners'extraction of forest products, while in lower-income countries forests came under severe pressure as a source of firewood and construction timber in times of hardship.
В целях определения эффективности отдельных видов политики ряд Сторон представили оценки и прогнозы, основывающиеся на текущих чистых показателях абсорбции (рост за вычетом заготовок), в рамках различных сценариев, определяемых объемами деятельности и/или темпами роста, что затруднило анализ. To assess the impact of these individual policies, several Parties reported estimates and predictions based on existing net removal rates (growth minus harvesting) under different scenarios reflecting activity levels and/or growth rates, and thus, making the analysis more difficult.
Усиление упора на рациональном использовании естественных лесов для разнообразных целей и повышение внимания к экологическим факторам привели к снижению интенсивности заготовок древесины и изменениям в практике хозяйствования. Greater emphasis on the management of natural forests for multiple purposes and increased attention to environmental factors have led to reduced intensities of timber harvesting and changes in management practices.
Почти все страны подчеркнули, что обезлесение является для них серьезной проблемой, и представили информацию о своей практике управления лесным хозяйством, которая включает лесовозобновление, установление норм заготовок, лесосбережение, охраняемые зоны, участки с особым режимом, национальные парки и лесные заповедники. Almost all Parties stressed that deforestation was an important issue in their countries and provided information on their forest management practices- reforestation, exploitation rules, conservation practices, protected areas, territorial land, national parks and forest reserves.
Увеличение численности народонаселения, усиление урбанизации и повышение доходов по-прежнему обусловливают уверенный рост глобального потребления большинства видов лесной продукции, в то время как меры по обеспечению рационального использования могут привести к сокращению заготовок древесины из естественных лесов и увеличению производства древесины, выращиваемой в лесонасаждениях, и недревесной лесной продукции. Increasing population, greater urbanization and rising incomes have continued to result in strong growth in global consumption for most forest products, while moves towards sustainable management may reduce timber harvests from natural forests and increase the output of plantation-grown timber and non-wood forest products.
26 октября 1999 года было принято решение о некоторых мерах по деблокированию деятельности предприятий молочной промышленности, цель которого заключалась в том, чтобы не допустить торможения деятельности предприятий этой отрасли, увеличения объемов заготовок молока ото всех сельскохозяйственных производителей и обеспечения населения молочными продуктами. The Decision on measures of maintaining the dairy milk industry was adopted on 26 October 1999 in order to avoid blocking the activity of that industry and increasing the volume of milk collected from the agricultural labourers and providing people with dairy products.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.